Читаем Some Buried Caesar полностью

"Okay. First, if you think you can scare me by threats about basements you're too dumb for a mother's tears. Com- mon sense is against it, the probabilities are against it, and I'm against it. Second, the comedy. You asked for it by start- ing it, yesterday afternoon. You have no judgment. It's per- fectly true that there are people who can be opened up by making faces at them and talking loud, but if I was one of them how long do you think I'd last as Nero Wolfe's favorite employee, eating with him at his table? Look at me, anyhow! Can't you tell one kind of mug from another kind? Third, the situation we're in. It's so simple I understand it myself. You think I have knowledge which is your legal property because you're cops working on a murder, and I say I haven't. Under those circumstances, what can I do? I can keep my mouth shut. What can you do? You can arrest me and put me under bond to appear on demand. Finally, when you've gath- ered up everything you can find and put it in order, you can.either pin something on me, like obstruction of justice or accessory or perjury if I've been under oath, or any of that crap, or you can't. I return for a moment to your objection to my comedy. You deserved it because you've acted like a pair of comics yourselves."

I turned my palms up. "Were any of the words too long for you?"

Barrow sat down and looked at Waddell. The District At- torney said, "We don't think you have knowledge of facts, we know you have. And that's no comedy. Will you give them to us?"

"Nothing to give."

"Do you know your jeopardy? Have you had legal advice?"

"I don't need it. Didn't you hear my lecture? Find a lawyer that can beat it."

"You mentioned a bond. If you apply for release on bail, I'll oppose it. If your application is granted, it will be as high as I can make it."

"That's jake. Don't start worrying your little head about that on top of all your other troubles. I don't believe a rustic judge can look me in the eye and hold me without bail. The amount is a matter of indifference. My sister's father is a rich sewer tycoon."

"Your father? Where?"

"I said my sister's father. My family connections are none of your business, and besides, they're too complicated for you to understand. He is also occasionally my mother's father, on account of the fact that on the telephone last night my sister was my mother. But he isn't my father because I've never met him."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература