Читаем Солнце полуночи полностью

«Ого. Это что, «S60 R»? Ни разу не видел вживую. Круто. Интересно, кто тут на такой тачке разъезжает? Передний диффузор с послепродажной аэрографией… полуслики… Наверняка по трассе так и летит… Надо бы на выхлоп глянуть…»

Я не стал слушать мальчишку, хотя в другое время мне был бы приятен интерес знатока. Открыв дверцу, я распахнул ее шире, чем требовалось, и отпрянул, в ожидании засмотрелся на приближающиеся фары.

– Чарли за углом, – предупредил я Беллу.

Она живо выскочила под дождь, но времени ей уже никак не хватило бы, чтобы убежать в дом прежде, чем нас заметят вдвоем. Захлопнув дверцу, девушка помедлила, глядя на подъезжающую машину.

Она встала носом к моей, фары светили прямо мне в лицо.

И вдруг в мыслях старшего из сидящих в «форде» раздался вопль потрясения и ужаса.

«“Холодный”! Вампир! Каллен!»

Я не сводил глаз с ветрового стекла, выдерживая чужой взгляд.

Найти внешнее сходство с его дедом я бы и не смог: в человеческом облике Эфраима я не видел ни разу. Но несомненно, это был Билли Блэк с сыном Джейкобом.

Словно в подтверждение моей догадки парень потянулся вперед и заулыбался.

«А, это Белла!»

Мимоходом я отметил, что она, выведывая чужие тайны в Ла-Пуше, определенно успела наделать бед.

Но все внимание я уделил отцу – тому, который знал.

Он верно говорил ранее – это нейтральная территория. Находиться здесь я имел столько же прав, сколько и он, и он об этом знал. Я видел это по напряжению на его испуганном и злом лице, по стиснутым челюстям.

«Что здесь творится? Как мне быть?»

Мы провели в Форксе два года; никто не пострадал. Но даже если бы мы каждый день выбирали новую жертву, и то он не был бы перепуган сильнее.

Я пристально смотрел на него, чуть приподняв губы и машинально скалясь в ответ на его враждебность.

Но настраивать его против себя было бы бессмысленно. Карлайл будет недоволен, если я чем-нибудь встревожу старшего из этих двоих. Мне оставалось лишь надеяться, что в отличие от Джейкоба его отец хранит верность нашему соглашению.

Я сорвал машину с места – едва не превысив допустимую здесь скорость, – парень оценил визг моих шин по мокрому асфальту. И когда я пронесся мимо, повернулся, чтобы оценить выхлоп.

У следующего поворота я разминулся с Чарли и машинально сбросил скорость, а он отметил ее, деловито нахмурившись. И продолжал путь к дому, а я услышал приглушенное удивление в его мыслях, бессловесное, но отчетливое, когда он заметил ждущую перед домом машину. Про серебристый «вольво», чуть не нарушивший допустимую скорость, Чарли уже забыл.

Я затормозил на расстоянии двух улиц и оставил машину припаркованной в неприметном месте у леса, между двумя далеко отстоящими друг от друга участками. Промокнув за считаные секунды, я спрятался в густых ветвях ели за домом Беллы – на том же дереве, с которого наблюдал за ней в первый солнечный день.

Следить за Чарли было затруднительно. В его неопределенных мыслях я не замечал ничего настораживающего. Только воодушевление – он явно обрадовался гостям. Ничто из сказанного ими не нарушило его покой… пока еще.

Пока Чарли здоровался со старшим гостем и приглашал его в дом, в голове Билли бурлила масса вопросов. Насколько я мог судить, никакого решения Билли еще не принял. Я с радостью расслышал сквозь его беспокойство мысли о договоре, который, если повезет, свяжет ему язык.

Его сын увязался следом за Беллой, ускользнувшей на кухню, – м-да, его влюбленность сквозила в каждой мысли. Но прислушиваться к ним было нетрудно, совсем как к тому, что думали Майк Ньютон и прочие поклонники Беллы. В мыслях Джейкоба Блэка было нечто на редкость… располагающее. Чистое и открытое. Он немного напомнил мне Анджелу, только вел себя посмелее. Мне вдруг стало жаль, что именно этот парень родился моим врагом. Он обладал редким умом, находиться в котором было легко. Почти спокойно.

Чарли в гостиной заметил, что Билли чем-то озабочен, но спрашивать не стал. Между ними сохранялась толика напряжения – следы давних разногласий.

Джейкоб спросил Беллу обо мне. Услышал мое имя и рассмеялся.

– Тогда все ясно, – заключил он. – А я не мог понять, что стряслось с отцом.

– Ну да. – Изображая наивность, Белла перестаралась. – Он же не любит Калленов.

– Нашел чему верить, – пробормотал парень.

Да, нам следовало предвидеть, что так все и будет. Разумеется, молодежь племени сочла рассказы стариков выдумками – уморительными, неловкими, особенно потому, что старейшины относились к этому со всей серьезностью.

Белла с Джейкобом перешли к своим отцам в гостиную. Пока Билли и Чарли смотрели телевизор, Белла поглядывала на старшего гостя. Как будто, подобно мне, ждала, что он проговорится.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сумеречная сага

Солнце полуночи
Солнце полуночи

Автор мировых бестселлеров № 1 Стефани Майер возвращается с новым романом о Белле Свон и Эдварде Каллене!До сих пор поклонники саги «Сумерки» знали лишь о событиях, рассказанных Беллой.Теперь перед вами – история их любви и приключений от лица Эдварда. И эта история поможет по-новому взглянуть на многое, произошедшее в предыдущих книгах саги.Каким в действительности было прошлое красавца вампира?Что довелось ему испытать и пережить за время своего нежеланного бессмертия?Почему он, страстно влюбленный в Беллу и знающий, что любим, так отчаянно пытался с ней расстаться? И что заставило его вернуться?И, главное, почему был с самого начала настолько уверен, что отношения с ним являются для Беллы смертельной опасностью?В романе «Солнце полуночи» Стефани Майер вновь переносит нас в притягательный и опасный мир «Сумерек», повествуя о запретной страсти и ее драматических последствиях…

Стефани Майер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги