— Вот именно. На какие? Десять лет назад Его Величество повелел провести денежную реформу. Официально ради устранения каких-то недочетов в старых денежных знаках, а на самом деле, чтоб на новых монетах был его светлый лик, а вовсе не его папаши, прими его Алгора. Старые монеты из обращения избирались, и сейчас их уже почти не осталось. Это я тебе как профессиональный счетовод говорю.
— Ну, это старая забава власть имущих, — сообщил Фалко. — О ней все знают.
— Угу. Покойный король тоже был когда-то молод, и подобных забав не чурался. А если быть точной, тридцать один год назад он тоже проводил свою реформу. Кстати, с тем же обоснованием. Во времена Скутума монеты резались с профилем деда нынешнего короля. Оплачивала подвиг государственная структура. Ну и чей профиль был на тех монетах, которые ты перехватывала у отца?
Лимия хмуро кивнула, и сплюнула за борт.
— Практически убедила, — признала она. — В основном был Его Величество. Ну и родитель его изредка попадался. Хотя ради душевного спокойствия я бы все-таки проверила место с указанными отцом координатами.
— Да я бы тоже взглянула из любопытства, — признала Алина. — Только второй части этого хитрого плана у меня нет, и никогда не было.
— На "нет" и суда нет, — подвел итог Фалко. — Ну что, кладоискатели, где вас высадить?
— Сожалею, но эта история еще не закончена, — сказала тень.
— Что ты имеешь в виду? — спросил Фалко.
— Во-первых… — и тень изящным жестом указала за корму.
Высокие мачты преследующего их корабля буквально утопали в облаке парусов.
— Ну вот, опять, — грустно вздохнула Алина.
— Полагаю, это краббы. Слишком много парусов для такого ветра, а краббы любят массу, — добавила тень, и указала влево. — А вот и во-вторых.
Там появился и быстро приближался синий фрегат.
— Кажется, моя бывшая команда не желает со мной расставаться, — усмехнулась Лимия.
— Не страшно, — оптимистично заявил Фалко. — "Сагитта" — самая быстрая лодка в Кампавалисе, и нас никто не догонит!
— Хоть одна приятная новость, — сказала Алина. — Брик, а у тебя не найдется, во что переодеться? А то в этой тряпке я себя ночной русалкой чувствую.
— Ты прекраснее любой из них, — заверил ее Фалко.
— И заметь, Аля, это говорит крупный специалист по ночным русалкам, — ядовито добавила Лимия. — Которому любой котик с его гаремом позавидует.
— Ну, значит, он знает, что говорит, — беспечно отозвалась Алина. — Но ветер свежий, и мне холодно.
— Моя каюта, и все, что в ней — в твоем распоряжении, — Фалко указал на небольшую надстройку под главным парусом.
— Спасибо.
Алина улыбнулась, и плотно прикрыла за собой деревянную крышку люка. Лимия нахмурилась.
— Фалко, — строго сказала она. — Если ты только попытаешься совратить мою сестру…
— Ты же меня знаешь, — отозвался Фалко. — Я теперь светлый проповедник, и…
— Я тебя знаю, — перебила его Лимия. — Очень хорошо знаю. Поэтому и предупреждаю, чтобы потом между нами не было недоразумений.
— Ветер стихает, — спокойно заметила тень.
— А вот это уже плохо, — нахмурился Фалко. — Лимия, десять градусов на левый борт.
Он потянул фал, сворачивая левый маневровый парус. Лимия аккуратно сместила рулевой рычаг. "Сагитта" едва заметно накренилась, легко повернулась всеми тремя корпусами и легла на новый курс.
— Я бы хотела вернуть свой корабль, — напомнила Лимия, возвращая руль в среднее положение. — Вместе мы живо заставим их слушаться.
— Не думаю, что сейчас для этого самое время, — заметил Фалко, внимательно наблюдая за двумя кораблями. — Против ветра мы в лучшем случае подойдем вместе с краббами.
— Этого хватит, — решительно заявила Лимия. — Дай мне одну минуту, и я их всех построю ровными рядами.
— Ладно, разворачивайся, — разрешил Фалко. — Попробуем спасти эти пропащие души для виселицы. Но имей в виду, "Сагиттой" я рисковать не буду. И вообще, давай-ка я сам встану к рулю.
— Не беспокойся. Я помню, что у тебя на борту моя сестра.
Лимия, не теряя времени, положила руль на разворот, и уступила место. "Сагитта", описав дугу, помчалась обратно. На "Вольном страннике" злобно тявкнули погонные пушки. Фалко положил руль вправо, и два огненных ядра зарылись в волну. Лимия бросилась на нос.
— Не стрелять! — заорала она. — А то всех к Фервору отправлю.
Вместо ответа погонные пушки откатились назад, на перезарядку. А с левого борта к "Вольному страннику" уже приближался корабль краббов. Ветер доносил пересвист приказов.
— Готовятся к бою, — перевел Фалко. — Абордажных команд не слышно. Наверное, будут топить.
Дерк кивнул, и помчался доложить об этом Лимии. На фрегате тем временем подняли дополнительные паруса, и корабль начал плавный поворот.
— Круче на борт! — закричала Лимия. — Круче, Фервор вас всех спали!
На фрегате то ли не услышали, то ли не сочли нужным услышать. "Вольный странник" не спеша выходил на позицию для бортового залпа. При неизменной ситуации у него был хороший шанс выстрелить первым. Краббы изменили ситуацию.