Читаем Солидный куш полностью

Еще трое разом прыгнули на палубу. Фалко вскинул второй мушкет, и врагов стало двое. Они замешкались, решая кого из двух людей предпочтительнее убить первым. За них все решила тень. Перепрыгнув с левого корпуса, она взмахнула ножами, погружая лезвия в шеи врагов. Все трое повалились за борт. Тень ухватилась за сеть. Мертвые краббы скрылись под водой.

Фалко перекатился по палубе, и ударом шпаги отсек ухватившуюся за борт зеленую лапу. Все остальное так и не появилось. Фалко оглядел водную поверхность, и протянул тени руку.

— Хватайся!

— Убей ее, Фалко! — крикнула Лимия.

Тень напряглась, готовая соскользнуть под воду.

— Найдем клад, тогда и будете резать друг друга, — проворчал Фалко. — И вообще, Алгора заповедовала милосердие. Давай, хватайся, а то смоет к Фервору. Будешь вплавь догонять.

Тень ухватилась за протянутую руку, и плавным движением перетекла на палубу, готовая отпрянуть в любое мгновение, если Фалко шевельнет шпагой. Брик демонстративно держал оружие острием в сторону, опираясь эфесом о палубу.

— Спасибо, — тихо шепнула в тень. — Ты поступил не слишком разумно, но я умею ценить благородство.

Фалко коротко кивнул. Огляделся. "Сагитта" набрала ход. За кормой из воды выпрыгивали и грозили оружием краббы.

— Лимия, Дерк, больше краббов на борту нет?

— Живых нет, — сообщил Дерк.

— Не вижу, — отозвалась Лимия. — Потому и предлагаю заодно избавиться от прочих лишних.

— Кто лишний на "Сагитте" — решаю только я, — сказал Фалко. — Несогласные могут немедленно прыгать за борт. Всем понятно?

— Вполне, — заявил Дерк, подныривая под парусом. — Но это порождает искушение произвести перераздел собственности. Исключительно ради обретения права голоса, хотя, надо признать, лодка тоже хороша.

— Достаточно хороша, чтобы ради ее сохранения не жалеть зарядов, — подтвердил Фалко, поднимая с палубы мушкет. — И кладами я никогда не увлекался. Ни Скутумовским, ни каким другим. Это я к тому, Лимия, чтобы ты опустила шпагу и вернулась к рулю. Там фиксатор давно сточился, подпрыгнем на волне и вывернет нас к Фервору в пасть!

Лимия неохотно отступила назад.

— Ох, да прекратите вы! — крикнула Алина. — Вы все что, помешались на этом кладе?! Так вот что я вам всем скажу. Нет у меня ни половины, ни трети, ни четверти этого секрета! Ничего нет! Никакого письма я не получала. Ни от отца, ни даже от тебя, Эля. Даже о смерти отца мне написал хранитель Сергий. Вот так вот!

Над водой повисла долгая пауза, нарушаемая лишь шелестом волн. Нарушил ее Фалко, от души расхохотавшись во все горло. Алина, глядя на него, тоже рассмеялась. Остальные выглядели мрачными и насупленными.

— Нет, ну надо же! — воскликнул Фалко. — Устроили такую охоту, а банально спросить про письмо никто не догадался. Вот что значит доверие к сильфам!

— Если только она говорит правду, — уточнила тень.

— Конечно, я говорю правду, — возмутилась Алина. — Иначе давно все всем бы рассказала. И Д" елю вашему, чтоб его Фервор спалил живьем, и огнепоклонникам, всех их туда же. Даже вот этому вот Дерку рассказала бы, если бы он спросил, а не начал сразу головы рубить. Мне жизнь дороже! А вы все… Навалились… Даже ты, Эля…

— Извини, — сказала Лимия. — Я просто хотела, чтобы мы с тобой получили наше наследство, и зажили бы припеваючи. Только тебя сразу так обложили — не подступиться. Я половину команды потеряла, пока вышла на этого "Пеликана". А Дерк должен был тебя защитить от всех прочих, но он иногда бывает излишне категоричен.

Алина вздохнула.

— Ты, Эля, тоже чаще кулаками думаешь. Ну с чего ты вбила себе в голову, что этот проклятый клад действительно существует?

— Капитан Скутум действительно существовал, — напомнила тень. — Д" ель собирался представить тебе доказательства, но не знаю, успел ли.

— Он говорил, но я не стала вникать, — ответила Алина. — Но наличие капитана гарантирует только наличие капитана. Его убили. Где гарантия, что при этом не ограбили? Где гарантия, что его не обманул тогдашний губернатор? Да мало ли что могло случиться, если вообще было, с чем случаться.

— Отец писал, что сам видел этот клад, — сказала Лимия.

— После восьмилетнего запоя? — уточнила Алина. — Не удивлюсь, если он и Кракена видел.

— Не исключено, — признала тень. — Но анализ имеющейся у меня информации позволяет предполагать истинность этой истории.

— Анализ — это, разумеется, хорошо, — кивнула Алина. — Только, Эля, отец тебе чего-нибудь подкидывал, или как мне, только поздравления на день рождения с двухнедельным опозданием слал?

— Ну, иногда перехватывала у него монет, но, в принципе, я сама себя обеспечивала. Он же, знаешь, душа нараспашку. Как деньги заведутся, широко раскидывал. Кажется, понимаю, куда ты клонишь. Гулял он часто. Возникает закономерный вопрос: на какие средства?

Алина снова вздохнула.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения