Читаем Сочинения в 3-х тт. Том 2 полностью

— Думаешь, я не понимаю твоих фокусов. Решил накачать меня, думаешь, я тебе все выложу?

— Правильно, — небрежно бросил Нед. — Да, кстати, я слышал, будто тебя обвиняют в убийстве Френсиса Уэста. Это верно, что ты пришил его?

— К черту Френсиса Уэста!

— Я с ним не был знаком. — Нед пожал плечами.

— Ты мерзавец, — сказал Джефф.

— Выпьем за мой счет.

Горилла Джефф угрюмо кивнул и, откинувшись назад вместе со стулом, нажал на кнопку звонка.

— Все равно ты мерзавец, — сказал он, не снимая пальца с кнопки. Стул под ним угрожающе затрещал, и Джефф поспешил принять нормальное положение. Он поставил локти на стол и подпер кулаком подбородок. — Разве мне не все равно, кто меня продаст. Плевать я хотел! Ведь не поджарят же они меня за это дельце.

— Почему бы и нет?

— Почему? Он еще спрашивает! Все равно до выборов мня ничего не сделают, а потом Шед будет здесь хозяином.

— Может быть.

— Никаких «может быть»!

Вошел официант, и они снова заказали виски.

— А вдруг Шед не захочет тебя выручать? — задумчиво про говорил Нед, когда они остались одни. — Такое уже случалось.

— Черта с два! — насмешливо сказал Джефф. — Я за ним такие штучки знаю…

Нед выпустил облако сигарного дыма.

— Что же ты о нем знаешь?

— Разрази меня Господь! — захохотал горилла. — Он воображает, будто я настолько пьян, что все ему выложу. — Он тяжело ударил по столу кулаком.

— Валяй, Джефф, выкладывай! — раздался спокойный, мелодичный голос с легким ирландским акцентом. В дверях стоял Шед О’Рори. Его голубые глаза смотрела на Джеффа с едва заметным сожалением.

Джефф весело сощурился в его сторону.

— Здорово, Шед. Заходи, выпей с нами. Познакомься с мистером Бомонтом. Он мерзавец.

— Я тебе велел не вылезать из своей дыры, — не повышая голоса сказал О’Рори.

— Побойся Бога, Шед, я там так прокис, что боялся с тоски сам себя покусать. А потом разве этот кабак не дыра? Дыра и есть.

О’Рори еще секунду смотрел на Джеффа, потом перевел взгляд на Неда.

— Добрый вечер, Бомонт.

— Привет, Шед.

О’Рори ласково улыбнулся и, указав на Джеффа легким кивком головы, спросил:

— Много удалось из него выкачать?

— Ничего такого, чего бы я уже не знал, — ответил Нед, — шуму от него много, а толку чуть.

— Я считаю, что вы — пара мерзавцев, — заявил Джефф. За спиной О’Рорн появился официант с подносом в руках.

— Не нужно, — сказал О’Рори, — хватит с них.

Официант удалился. Шед О’Рори вошел в комнату и прикрыл за собой дверь. Прислонившись к ней спиной, он тихо произнес:

— Ты слишком много болтаешь языком, Джефф. Я уже предупреждал тебя.

Нед многозначительно подмигнул Джеффу.

— Что это ты мне подмигиваешь? — разозлился Джефф.

Нед рассмеялся.

— Яс тобой разговариваю, Джефф, — сказал О’Рори.

— Слышу, не глухой.

— Смотри, как бы я не прекратил с тобой разговаривать.

— Не строй из себя мерзавца, Шед, — сказал Джефф, поднимаясь со стула. — Какого черта ты на меня взъелся? — Он обошел «округ стола. — Послушай, Шед, мы с тобой всегда были дружками. Если бы ты только знал, как я тебя люблю. — Он протянул руки, пытаясь обнять О’Рори. — Конечно, я нализался, но…

— Садись, — сказал О’Рори ровным голосом. Он уперся своей холеной рукой в грудь гориллы и с силой оттолкнул его.

Левый кулак Джеффа взвился. О’Рори отвернул голову вправо ровно настолько, чтобы кулак прошел мимо. Его узкое, тонко очерченное лицо оставалось совершенно спокойным. Правая рука быстро скользнула к бедру.

Нед вскочил со стула и, упав на колени, обеими руками ухватил Шеда за кисть.

Джефф схватил О’Рори за горло. Его приплюснутое, гориллообразное лицо было перекошено зверской гримасой. Весь хмель словно соскочил с него.

— Взял пушку? — пропыхтел он.

— Да.

Нед поднялся на ноги и сделал шаг назад. Черный пистолет в его руке был направлен на О’Рори.

Глаза О’Рори помутнели, лицо налилось кровью, он не сопротивлялся.

Повернув голову через плечо, Джефф посмотрел на Неда и оскалил зубы в широкой идиотской улыбке. Его глазки весело блестели. Хриплым, добродушным голосом он произнес:

— Сам понимаешь, теперь нам надо его прикончить.

— Не впутывай меня в эту историю, — проговорил Нед. Голос его был спокоен, только ноздри слегка трепетали.

— Струсил? — ухмыльнулся Джефф. — Думаешь, Шед все простит и забудет. — Он облизнулся. — Правильно. Забудет. Я это устрою.

Осклабясь и тяжело дыша, Джефф стоял, повернувшись к Неду лицом, не глядя на человека, которого он держал за горло. Мышцы тяжелыми буграми вздулись под его пиджаком, капли пота потекли по перекошенному лицу. Он расставил пошире ноги. Спина его напряглась. Раздался звук, как будто что-то хрустнуло. Тело О’Рори обмякло и повисло в руках Джеффа.

Нед побледнел. Его лоб покрылся испариной.

— Крышка! — хрипло засмеялся Джефф. Отшвырнув ногой стул, стоявший на дороге, он бросил труп О’Рори на диванчик, лицом вниз. Затем вытер руки о штаны и повернулся к Неду.

— Ты знаешь, кто я? Я просто добродушный слюнтяй. Меня хоть ногами пинай, я и пальцем не пошевелю.

— Ты боялся его, — сказал Нед.

Джефф расхохотался.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сочинения в 3-х тт.

Похожие книги

Авантюра
Авантюра

Она легко шагала по коридорам управления, на ходу читая последние новости и едва ли реагируя на приветствия. Длинные прямые черные волосы доходили до края коротких кожаных шортиков, до них же не доходили филигранно порванные чулки в пошлую черную сетку, как не касался последних короткий, едва прикрывающий грудь вульгарный латексный алый топ. Но подобный наряд ничуть не смущал самого капитана Сейли Эринс, как не мешала ее свободной походке и пятнадцати сантиметровая шпилька на дизайнерских босоножках. Впрочем, нет, как раз босоножки помешали и значительно, именно поэтому Сейли была вынуждена читать о «Самом громком аресте столетия!», «Неудержимой службе разведки!» и «Наглом плевке в лицо преступной общественности».  «Шеф уроет», - мрачно подумала она, входя в лифт, и не глядя, нажимая кнопку верхнего этажа.

Дональд Уэстлейк , Елена Звездная , Чезаре Павезе

Крутой детектив / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы