Читаем Сочинения в 3-х тт. Том 2 полностью

— Здесь наверху есть замечательная комната, — приговаривал он, — такая маленькая, что тебе негде будет падать. Ты будешь летать от одной стенки к другой, и нам не придется зря тратить время, пока ты будешь вставать с пола.

— Выпьем, я угощаю, — сказал Нед.

— Недурная идея, — согласился Джефф.

Они снова выпили.

Когда Нед расплатился, Джефф потащил его к лестнице.

— Простите нас, джентльмены! — крикнул он зрителям. — Мы ненадолго. Мы только прорепетируем наш номер и сразу вернемся. — Он ласково потрепал Неда по плечу. — Мы с моим приятелем.

Они поднялись на второй этаж и вошли в небольшую комнату, в которой едва хватало места для двух столиков, шести стульев и диванчика. На одном из столиков стояли пустые стаканы и тарелки с недоеденными бутербродами.

Джефф близоруко огляделся.

— Куда, черт ее побери, она делась? — Он отпустил Неда. — Ты здесь никакой шлюхи не видишь?

— Нет.

Джефф покачал головой и многозначительно произнес:

— Ушла. — Покачиваясь, он повернулся к двери и грязным пальцем нажал на кнопку звонка. — Присаживайся, — предложил он Неду, нелепо поклонившись и сделав рукой широкий жест.

Нед сел за тот из двух столиков, что был почище.

— Бери любой стул, какой пожелаешь! — продолжал Джефф, снова взмахнув рукой. — Этот не нравится — садись на другой. Я хочу, чтобы ты считал себя моим гостем, а не хочешь, так черт с тобой.

— Это прекрасный стул, — сказал Нед.

— Это паршивый стул, — возразил Джефф, — во всей этой дыре нет ни одного стоящего стула. Вот смотри. — Он взял один из стульев и отломал переднюю ножку. — И ты называешь это прекрасным стулом? Эх, Бомонт, ни черта ты не смыслишь в стульях! — Он отшвырнул от себя стул и бросил отломанную ножку на диванчик. — Но меня ты нс проведешь. Я знаю, зачем ты сюда приперся. Думаешь, я пьян, да?

— Нет, ты не пьян, — улыбнулся Нед.

— Врешь ты все. Я пьянее тебя. Я самый пьяный во всей этой дыре. Я пьянее, чем сто чертей, и не смей говорить мне, что я не пьян… — Он помахал перед носом Неда своим толстым, грязным пальцем.

— Что вы будете пить, джентльмены? — спросил официант, появляясь в дверях.

Джефф обернулся к нему.

— Ты где был? Дрыхнешь? Я звонил тебе час назад.

Официант открыл было рот, но Джефф не дал ему говорить:

— Я привожу сюда своего лучшего друга, хочу с ним выпить, и что же, черт возьми? Целый час мы сидим и ждем какого-то паршивого официанта! Вот видишь, он уже дуется на меня.

— Чего вы желаете? — безучастно спросил официант.

— Я желаю знать, куда девалась девка, которая была со мной?

— Ах эта? Она ушла.

— Куда ушла?

— Не знаю.

— Так узнай, да поживее! — нахмурился Джефф. — В этой чертовой дыре никто ничего не знает… — В его красноватых глазах зажегся хитрый огонек. — Постой, я подскажу тебе. Сбегай в женский туалет и поищи ее там.

— Там ее нет, — сказал официант, — она ушла совсем.

— Ах ты, ублюдок! — Джефф повернулся и посмотрел на Неда. — Что нам делать с этим паршивым ублюдком? Я привел тебя сюда, чтобы ты с ней познакомился, потому что знаю, что ты ей понравишься и она тебе тоже. Так нет! Мои друзья, оказывается, недостаточно хороши для этой девки! Ушла!

Нед молча закурил сигару.

— Ладно, тащи нам чего-нибудь выпить, — сказал Джефф, почесав в затылке, — мне — пшеничной.

— Мне — шотландского, — сказал Нед.

Официант ушел.

Джефф уставился на Неда.

— Только ты не воображай, будто я не понимаю, что ты затеваешь, — проворчал он.

— Ничего я не затеваю, — примирительно ответил Нед. — Просто мне хотелось повидаться с Шедом, вот я и подумал, что, может быть, встречу здесь Виски Вассоса и он поможет мне найти Шеда.

— А я, по-твоему, не знаю, где найти Шеда?

— Должен бы знать.

— Чего же ты меня не спросишь?

— Ив самом деле. Где же он?

— Все ты врешь! — заорал Джефф, трахнув по столу своей могучей ручищей. — Плевать тебе на Шеда. Ты за мной охотишься.

Нед улыбнулся и отрицательно качнул головой.

— Врешь! — вопил горилла. — Ты же знаешь, черт тебя подери…

Дверь в комнату отворилась, и на пороге показался моложавого вида мужчина, с пухлым ртом и большими круглыми глазами.

— Потише, Джефф. От тебя одного больше шума, чем от всех остальных, — сказал он.

Джефф повернул к нему голову.

— Посмотри на этого ублюдка, — сказал он, указывая пальцем на Неда, — он воображает, будто я не знаю, что он затевает. А я знаю. Он мерзавец, вот кто он. И я его сейчас отделаю так, что На нем живого места не останется…

— Ладно, но зачем же поднимать из-за этого такой шум, — рассудительно сказал стоящий в дверях человек. Он подмигнул Неду и вышел.

— Вот и Тим тоже стал мерзавцем, — мрачно пожаловался Джефф и сплюнул на пол.

Пришел официант с заказом.

— Будем здоровы, — сказал Нед и осушил свой стакан.

— Не желаю я пить за твое здоровье, — возразил Джефф мрачно, — ты мерзавец.

— Не валяй дурака.

— А ты врешь! Я пьян, но я понимаю, что у тебя на уме. — Он залпом выпил свою водку и вытер рот тыльной стороной ладо-ни. — Я утверждаю, что ты мерзавец.

— Ну что ж, пусть будет по-твоему, — добродушно согласился Нед.

Джефф приблизил к нему свою гориллообразную рожу.

— Ты воображаешь, будто ты хитер, как дьявол, а?

Нед молчал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сочинения в 3-х тт.

Похожие книги

Авантюра
Авантюра

Она легко шагала по коридорам управления, на ходу читая последние новости и едва ли реагируя на приветствия. Длинные прямые черные волосы доходили до края коротких кожаных шортиков, до них же не доходили филигранно порванные чулки в пошлую черную сетку, как не касался последних короткий, едва прикрывающий грудь вульгарный латексный алый топ. Но подобный наряд ничуть не смущал самого капитана Сейли Эринс, как не мешала ее свободной походке и пятнадцати сантиметровая шпилька на дизайнерских босоножках. Впрочем, нет, как раз босоножки помешали и значительно, именно поэтому Сейли была вынуждена читать о «Самом громком аресте столетия!», «Неудержимой службе разведки!» и «Наглом плевке в лицо преступной общественности».  «Шеф уроет», - мрачно подумала она, входя в лифт, и не глядя, нажимая кнопку верхнего этажа.

Дональд Уэстлейк , Елена Звездная , Чезаре Павезе

Крутой детектив / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы