— Узнаешь ли ты меня? Мы не встречались, но мы не чужие, — подсказала Урсула.
Тэя лихорадочно всмотрелась в поле северной красавицы. Нет… Это тоже не то… Постойте-ка… Вот это она уже видела, и вот это…
На лице девушки появилось выражение узнавания, и Урсула довольно закивала головой.
— Лок Маунт-Бе́ар ваш… — еще один быстрый взгляд, — ваш брат?
— Да-да, мой младший братец, точно так! — засмеялась хозяйка дома. — И я вижу его «отпечаток» в тебе. Он тебе по-настоящему дорог, — Урсула перестала ее разглядывать и просто посмотрела ей в глаза. — Расскажи мне, как он. Расскажи сама.
Тэя начала медленно, затем разошлась и не заметила, как начала жестикулировать, а вокруг них собрались слушатели.
— Покажи нам, как ты это умеешь! — попросил один из братьев Норта и тут же получил подзатыльник от матери.
Тэя вопросительно посмотрела на Лиф, та после секундного раздумья кивнула, и Тэя перестала себя сдерживать. Общий зал наполнили фантомы. Паб Лока, его дом, Дэйдре…
— Какая красавица! Создатель! Это же надо! — воскликнул кто-то, и все с интересом изучали даму сердца самого Лока Маунт-Беара.
— Столько лет он ее любил, — покачала головой Урсула, — и дождался…
— Такую стоило подождать, — кивнул Лейв, садясь рядом с Тэей. — Я тебя тоже ждал, — тихо сказал он Урсуле.
Та опустила глаза на пару мгновений, но Тэя это заметила, как и легкий румянец на белом, как у всех северянок, словно фарфоровом лице. Тэя ощутила это мощное чувство между ними и даже прикрыла глаза. Отец Норта любил так же неистово и самозабвенно, как и его сын…
Тэя заставила себя открыть глаза.
— А он все неплохо там обустроил! — гости продолжали разглядывать паб.
— Да, здесь такой дом не построить… — другие рассматривали дом. — Цветы какие! Успели бы они у нас расцвести? С Сандорры, наверное, капризные…
— Вот и занялся бы! — подхватил кто-то, и разговоры вспыхнули с новой силой.
Тэя подержала какое-то время фантомы и развеяла.
— Надеюсь, что он когда-нибудь приедет, — вздохнула Урсула и встала. — Мне на кухню пора, — сказала она, после чего последовала следующая подача блюд.
Одно вкуснее другого. Новоиспеченные бабушка и дедушка Тэи снова обихаживали свою внучку. С расспросов Тэи о ее жизни незаметно перешли на рассказ о Стоуни, своей дочке. «Стоуни такая же отчаянная была! Все на месте не сидела…»
Перед глазами Тэи рисовался образ живой, жизнерадостной девушки, что гоняла братьев и верховодила в их поселке. Как подросла, парни по ней с ума сходили, вся жизнь впереди была…
— А… Что случилось? — осторожно спросила Тэя.
— Проводником она была, группы разведчиков в горы водила. В тот год на Хребет Дьявола пошли. Несчастный случай, сорвалась она. До дома ее донесли, и на моих руках она и отошла… — Клиф смотрел на свои большие сильные руки и глаза его стали влажными. — Она этот Хребет как свои пять пальцев знала, никто ловчее ее по горам не лазал, видимо, судьба такая была…
Анника положила ему руку на плечо и чуть сжала. Столько любви и нежности было в этом простом жесте. А Тэя неожиданно впервые осознала
Клиф и Анника переглянулись и путем нехитрых манипуляций отогнали мрачные мысли от своей внучки. Щеки Тэи снова порозовели, и она удивленно огляделась по сторонам, словно не понимая, что произошло.
Анника ласково погладила ее по голове, окончательно прогоняя то, что чуть не ввергло Тэю в панику.
— Зато теперь у нас есть ты, — сказала она девушке, — и нам легче. Девочка дом греет, от парней-то одни хлопоты… — Анника с улыбкой кивнула на шумную компанию, где собрались парни трех семейств и что-то азартно обсуждали, рука женщины ласково скользнула по волосам Тэи. — Приезжай почаще, не забывай нас.
Тэя кивнула. Ее поражало то, как все безоговорочно и искренне считали ее своей, просто потому, что так объявил Норт. Без малейших оговорок или намеков. Она реально была их внучкой и ощущала это на всех эмоциональных и энергетических уровнях. Ее словно
— Да-да, — в подтверждение кивнул Клиф, — ты теперь
И хотя Тэя уже дышала с трудом, она с наслаждением съела мясной пирог, который был удивительно вкусен. Бабушка подлила ей апельсиновый сок.
— Это Бернт Рэдвуд у нас апельсинами занимается, отец Лиф. У него самые вкусные фрукты на Севере, — заверила Анника внучку.