Читаем Собрание сочинений в 5 томах. Том 3 полностью

Я тебя выучу другой песне, самой веселой, хорошей песне.

Смотрят друг на друга и целуются. Подкрадываются Хома и Стеха.

Хома

Сюда! Вот они! Сюда!

Галя

Отец!.. Пропала я!

Стеха

(пробегает около них)

Полковница! Полковница!

Назар молча берет левою рукою Галю, а правою вынимает саблю. Хома стремительно ведет на него своих слуг. Стеха прячется.

Хома

(в бешенстве)

Целуйтесь, целуйтесь, голубки! (Слугам.) Палками его, собаку! Что ж вы стали? Хватайте, рвите его!

Слуги стоят в нерешительности.

Назар

Кому жизнь не мила, бейся со мной. (Хоме.) Чего тебе надо?

Хома

Смерти твоей, вор!

Назар

Зачем же собаками травить? Бери меня сам, если хочешь.

Хома

Рук марать не хочу! Хватайте его! А, пес поганый, я разорву тебя! (Дерутся на саблях.)

Галя

(падает между ними на колени)

Отец! убей, убей меня! Я виновата... я прогневила тебя... убей меня, только не уводи с собой!

Хома

Молчи, краденая кошка!

Назар

(Хоме )

Молчи, дьявол лютый!

Хома

Дочку отдай!

Галя

Не отдавай, не отдавай меня! Я утоплюсь!

Хома

Топись, змея, а не то растопчу тебя!

Галя

Топчи, души меня, я твое дитя!

Хома

(слугам)

Берите его! Всех перевешаю! Всех осыплю золотом! Слуги бросаются на Назара.

Галя

Обманет, обманет!

Хома

Не обману! Не скули ты, слепой щенок!

Бросаются на Галю. Назар заслоняет ее. Слуги нападают сзади

на Назара и вяжут ему руки.

Хома

Ха-ха-ха! Волк, волк! Что же ты не рвешь нас?

Назар

Прочь, жаба поганая!

Галя

(перед Хомою на коленях)

Отец мой, палач мой! Я разорву тебя,— я буду день и ночь плакать из-за тебя! И плясать и плакать буду! Чего пожелаете, все сделаю,— только не убивай его! Я за полковника пойду...

Назар

Галя!

Галя

Нет, нет... (Падает без чувств.)

Хома

(слугам)

Чего вы смотрите? Пускай издохнет собака, вы пока что снимите шкуру.

Слуга замахнулся палкою на Назара.

Стой! Мы не татары. За что его убивать? Есть у кого веревка, пояс либо вожжи, чтоб скрутить ему руки и ноги?

Слуги поясами связывают Назара.

Стеха

(падает возле лежащей в беспамятстве Гали)

О моя пташечка, моя лебедочка! Могла ли я знать что так станется? Очнись, моя кукушечка, моя ласточка!

Хома

Так, так, хорошо. Теперь завяжите ему рот. Да вот у него и платочек в руке. Уж не свадебный ли? Хорошо, пригодится хоть на что-нибудь. (Завязывает платком рот.) Не туго, чтобы не стонал. Мороз хоть и лютый, да, может, выдержит! А вот если нападет волчья стая... волки издалека поживу чуют... то-то будет им завтрак, не хуже гетманского! Теперь кладите его на белую перину — пускай проспится да подумает, с кем посмел шутки шутить!

Слуги кладут Назара на снег.

(Указывает на Галю.) А эта, видать, угорела... Возьмите ее!.. Дома очнется.

Слуги берут Галю на руки и несут.

Стеха

(взяв Хому за руку, ведет его за Галею)

Ну, что? Скажешь, что не люблю тебя?

Хома

Спасибо, спасибо. (Назару.) Будь здоров, приятель! Не поминай лихом. Пускай тебе приснится веселая свадьба.

Хома со Стехою шепчутся и исчезают. Назар тихо стонет. Вскоре за сценою раздается шум.

Голос Хомы

(издалека)

Бросьте ее! Вяжите его!

Гнат

(за сценою)

Я тебе свяжу, изменник проклятый!

Вбегает Галя и бросается к Назару.

Галя

Орел мой! Сердце мое! (Развязывает платок.)

Назар

Душно мне, душно!

Гнат

(ведет Хому, схватив его за грудь)

Последний раз говорю: отдашь Галю за Назара или нет?

Хома

Нет!

Гнат

Так подыхай же, бешеный пес! (Замахнулся саблей.)

Хома

Постой! Не знаешь ты казацкого нашего обычая?

Гнат

Что меня живьем надо будет зарыть рядом с твоим мерзким трупом? Знаю! (Слугам.) Ройте могилу! (Целится из пистоля.)

Хома

Вяжите его!

Между тем Галя развязывает руки Назару.

Назар

О доля моя! Сердце мое!

Гнат

Ройте могилу! (Хоме, прицелившись.) Лукавый человек, за что и себя без исповеди губишь и меня тащишь за собой? Прощайся с белым светом. Молись богу! (Назару.) Назар, брат мой, друг мой! Схорони меня честно! Прощай! А мы...

Назар

Постой!..

Галя

(Гнату)

Постой!

Назар

Отпусти его, не стоит он твоей гибели. Не губи свою душу. (Хоме.) Ступай, лукавый человек, иди, куда знаешь. Не позволил тебе бог погубить меня, а я чужой крови не хочу. Иди!

Хома

(падает перед Назаром)

Назар! Сын! Отец родной! Заколи меня, замучай, привяжи к конским хвостам и разорви, только не прощай! (Падает к его ногам и плачет.) О, хитрец я, хитрец, грешный и проклятый!.. Дочка, доля моя! Сердце мое! Упроси его, пускай лучше убьет, чтобы я белого света не поганил! (Снова плачет.) Боже мой, боже мой!

Назар

(поднимает его)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы
Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Драматургия / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика
Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза