Читаем Собрание сочинений в 5 томах. Том 3 полностью

Москву и Польшу воевал,

Как Наливайко собирал

Перед родными бунчуками

Народ казацкий защищать

Святую церковь. Все, как было,

Будешь рассказывать, а я...

Ивана сына пеленаю

И, пеленая, припеваю:

«Вырастай казакам на славу,

Врагам на расправу!..»

И вырастет сын Иван,

Запорожский атаман,

Как ты, смелый, кареокий,

Как ты, стройный и высокий,

Как мне весело, как любо,

Как я рада, рада буду...

(Поет и пляшет.)

«С золотыми подковами

Башмаки, башмаки!

Не смейтеся на улице,

Казаки, казаки.

Я золото не молотом

Накую, накую,

Вдоль улицы протанцую,

Пропою, пропою».

Что хорошо?

Никита

Настоящий ребенок! Теперь ты пляшешь и через минуту готова плакать.

Марьяна

А ты настоящий дед старый, никогда не пляшешь. И, кажется, не плачешь, а вечно хмуришься, как будто сердит на меня за то, что я тебя люблю; или ты болен? Скажи, что у тебя болит?

Никита

(показывая на сердце)

Вот что!

Марьяна

Что же мне делать, я не знаю,

Чем пособить тебе могу?

Никита

Молися богу.

Марьяна

Я молюся,

А ты попрежнему грустишь.

Никита

Утешься, скоро перестану;

Заплачу радостно, как ты,

С тобою вместе протанцую.

Марьяна

Когда же? скоро ли?

Никита

Очень скоро; только возвращусь из Варшавы и — пир горой.

Марьяна

Разве ты в Варшаву едешь? Зачем?

Никита

Да, еду. А ты смотри все к свадьбе приготовь.

Марьяна

Все приготовлю. Зачем едешь?

Никита

Я гетманский посланник, еду с грамотами к королю и сейму.

Марьяна

Что же в этих грамотах написано? Ты читал?

Никита

Нет, не читал, да и зачем мне знать пустое маранье придворных хитростей! Они не искренни со мною, хитрят, секретничают, но правды им не перехитрить: она возьмет свое. Я полагаю, они трактуют о вольностях казацких, чтоб отстранить Хмельницкого. Немного поздно спохватились, но, может быть, еще успеют без крови дело погасить. Дай-то, господи! пора им опомниться; но зачем они секретничают со мною? Будто я не знаю дел Хмельницкого и сейма? Да мне все равно: пускай они пишут, что хотят, а я скажу, что чувствую и знаю. Владислав добрый король. Друг, друг благородного Хмельницкого; он меня выслушает.

Я смело стану перед троном,

Как добрый сын родных полей:

И сейму правдою моею

Святость народного закона

Я докажу. Они поймут,

Поймут, надменные магнаты,

Что их огромные палаты

Травою дикой порастут

За поругание закона,

Что наша правда, наши стоны

На них суд божий призовут.

Что Наливайка дух великий

Воскреснет снова средь мечей

И тьмы страдальческих теней

Наши неистовые клики

В степях разбудят. Божий суд

Страдальцы грозно принесут

На те широкие базары,

Где Остраницы кровь текла,

Где вы разыгрывали кары,

Где реву медного вола

В восторге злом рукоплескали;

Где вы младенцев распинали

В глазах отцов и матерей,

На те базары тьмы теней,

В молчанье грозном, как страдали,

Расправу злую принесут

И вашей кровию польют

Ваши широкие базары.

(Со вздохом.)

О боже сильный! Боже славы!

Пошли мне мудрость отвратить

Эту кровавую расправу,

Пошли мне мудрость вразумить

Алчных грабителей лукавых,

Что братья мы, что не любовью,

Раздором грешная земля

Утучнена, родною кровью!

(Помолчав.)

Я знаю сердце короля;

Он добр, сговорчив, но магнаты...

Несчастной черни палачи!..

Они коварны: их словам

Не должно верить простодушно...

Они обманут, и тогда

Беда Украине, беда!

И вам, кровавые деспоты,

Несдобровать!

Они думают передать страшную расправу сынам и внукам. Нет! Теперь должно кончить, и кончить навсегда. Мы знаем вас, вероломные! Мученическая смерть Богуна, Остраницы и Наливайка нам показала, как исполняете вы клятвы. Столетняя война — и между кем? Между родными братьями. Страшно! (Немного помолчав.) Что ежели определено судьбою мне, простому человеку, окончить то словами, чего миллионы не могли кончить саблями?..

С какою радостью сердечной

Я возвращуся в Чигирин!

С каким торжественным восторгом

Взгляну на славные поля,

Где кровь казацкая текла,

Где улеглися миллионы

Несчастных жертв. Всему конец!

Всему кровавому конец!

Сынам и внукам мир и слава!

О днях минувших, днях кровавых

Кобзарь им песню пропоет,

В конце той песни знаменитой

Он имя сотника Никиты

С благоговеньем помянет.

(В восторге.)

Какая радость, боже мой!

Я славу словом завоюю

И славный подвиг торжествую

С тобой одной! В тебе одной

Я всю Украйну поцелую.

(В восторге целует Марьяну.)

Марьяна

Как это весело!

Никита

Как мне весело, когда б ты знала! Ты, как дитя неразумное, веселишься и плачешь, а я?.. Но после о радостях поговорим. Иди к матушке и поторопи ее с шапкой.

Марьяна

Да зачем тебе так скоро шапка нужна?

Никита

После скажу, иди скорее. Невеста еще только, а уже и не слушается.

Марьяна

(усмехаясь)

Иду, иду. (Уходит.)

Никита ходит задумавшись по комнате. Немного погодя, остановись, говорит как бы с самим собою, сначала тихо, потом громче и останавливается на авансцене.

Никита

Святая родина! святая!

Иначе как ее назвать!

Ту землю милую, родную,

Где мы родилися, росли

И в колыбели полюбили

Родные песни старины.

(Громче.)

То песни славы! звуки рая!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы
Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Драматургия / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика
Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза