Читаем Собрание сочинений. Том 3 полностью

Я как разБеседую с лисенсиатом.Он, поражая глубинойСуждений, делится со мнойИ опытом своим богатымИ знаньями…

Марин

Еще сказатьЯ собирался вам, сеньора,Что в университете скороЯ должен кафедру занять.

Фульхенсья

Какая быстрая победа!

Селья

(в сторону)

Зачем тут этот эрудит?

Марин

О да! Пленила весь синклитМоя блестящая беседа.От лекции моей гудитВся Саламанка в восхищенье.<p>ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ</p>

Те же, дон Хуан, Октавьо и Тристан.

Дон Хуан

Октавио! Не жажда мщеньяСегодня мной руководит,А справедливость.

Тристан

Эти дамы,Как видно, не сомкнули глаз!

Октавьо

Они тревожатся за насИ ждут развязки нашей драмы.

Тристан

(дону Хуану)

Твоя Фульхенсия хитра,—Всех привела она, плутовка.

Дон Хуан

Посмотрим, кто кого!

Октавьо

Да, ловкоТы провела меня, сестра!Ты где-то прячешь Гарсерана,Его за мужа выдаешь,Твердишь заведомую ложьИ отвергаешь дон Хуана!Здесь град наук, священный храм,Прославленный во всех столицах,А ты — ты притча во языцехДля всех студентов! Стыд и срам!Семью покрыла ты позором!

Дон Хуан

Негодование своеУйми! Ты оскорбишь ееНесправедливым приговором.А Селия к исходу дняПокинет навсегда Кастилью.

Октавьо

Нет, я не уступлю насилью,Жену не вырвут у меня!

Дон Хуан

Сам Гарсеран сказал мне ночью,Что ты нарушил договор.

Октавьо

Ты вел с ним долгий разговор,Но видел ли его воочью?Быть может, это был не он?Наверно, ты напился пьяным…

Дон Хуан

Я вел беседу с ГарсераномИ в этом твердо убежден.

Селья

Я тоже видела злодея.Он в перьях, в галунах…

Октавьо

Сестра!Ответь немедля, будь добра,Где он? Я вижу, что МедеяЦирцеей обернулась вдруг.[148]Зачем таишься ты от брата?

Фульхенсья

Я видела лисенсиата,И больше никого, мой друг.Скрывать бы я его не стала.

Марин

Мы были с ней наедине…

Селья

Он приходил, поверьте мне!Его я прежде не видала,Но он явился — и тотчасЯ в нем признала Гарсерана.<p>ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ</p>

Те же и Гарсеран в одежде шута

Гарсеран

Эй, забулдыги! Больно раноВы собрались! Который час?Давайте завтракать. Вы ждетеКого-нибудь?

Дон Хуан

Да.

Гарсеран

Сатану?

Дон Хуан

Ждем Гарсерана.

Гарсеран

Ну и ну!Так это я, скажу вам прямо!Я шут, но примирю господИ объявляю наперед:Со мной уедет эта дама.

Октавьо

Нет, Фульхенсия, довольно.Ты теперь ответишь правду:Где твой Гарсеран?

Фульхенсья

Сеньоры!Провалиться мне сквозь землю,Если дорог мне на светеХоть один другой мужчина,Кроме этого шута!Мне никто другой не нужен.О замужестве бесед яНе вела ни с кем другим.Подтверди им, друг мой Паблос,Что с тобой заговорилиО любви мы в ту минуту,Как вошла я в эту залу!

Гарсеран

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги