Читаем Собрание сочинений. Том 3 полностью

Но в этом нет моей вины…Послушай, поразмыслим здраво!Ведь я же так старался!..

Дон Хуан

Нет.Хотя сестра и виновата,Но это не спасает брата,—Он должен сам держать ответ.

САЛАМАНКА. КОМНАТА В ДОМЕ ОКТАВЬО

<p>ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ</p>

Фульхенсья, Марин.

Марин

Пора уж возвращаться спать им.Боюсь, по правде говоря…

Фульхенсья

Да, занимается заря.

Марин

Зачем его снабдил я платьем!А вдруг убит один из них?..

Фульхенсья

Меня страшат дурные вести…<p>ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ</p>

Те же и Гарсеран.

Гарсеран

Фульхенсия! Мы снова вместе!

Фульхенсья

Как ты параден, мой жених!Как ты красив!

Гарсеран

Не то что прежде!Тебе я больше нравлюсь?

Фульхенсья

Да,Но ты мне нравился всегда.

Гарсеран

И даже в шутовской одежде?

Фульхенсья

Какую ночь я провела!

Гарсеран

Светает… И, как мы с тобою,Цветы встречаются с росою.

Фульхенсья

Ну, расскажи мне: как дела?Утихла между ними ссора?

Гарсеран

Я просто выбился из сил,Но ссору, видно, погасил.Теперь они вернутся скоро.Но, откровенно говоря,Меня сперва душила злоба…

Фульхенсья

Теперь они узнали оба,Что в Саламанке ты.

Марин

Эх, зря!Вы поступили безрассудно!

Гарсеран

О, если б только знал ты, какМне давит голову колпак!Как унизительно и трудноСлужить посмешищем для тех,Кто радуется жизни вольной!В делах сердечных путь окольныйЕдва ли принесет успех.Фульхенсия! Решаться надо!Друг друга любим мы с тобой,Мы связаны одной судьбой.В Валенсии нас ждет услада,Мы вместе будем как в раю;Любовью страстной пламенея,Я буду там еще нежнее…

Фульхенсья

Страшусь…

Гарсеран

Кого?

Фульхенсья

За честь мою.

Гарсеран

Тебя пугает чье-то мненье?Увы, меня не любишь ты!

Марин

Нет, с вами все ее мечты,—Не может в этом быть сомненья.Итак, сеньора, если вамПриятен сей безумец юный,Столь щедро взысканный Фортуной,Прислушайтесь к его словам.В Валенсию легка дорога,Она сперва ведет в Мадрид,Который путнику даритЦветы и фрукты, как из рога,Потом ведет чудесный путьВ старинный, ласковый Толедо,—Остановившись для обеда,Там можно славно отдохнуть.Потом проедем мы Ла Рода,И вот прибудем наконецВ Валенсию, где под венец,При кликах южного народа,Жених вас поведет в собор.Валенсианские поэтыВ честь свадьбы сочинят куплеты,Которые исполнит хор.Простясь с холодной Саламанкой,Плескаясь в голубой волне,Спустя полгода, верьте мне,Вы будете валенсианкой!

Фульхенсья

Какой заманчивый рассказ!<p>ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ</p>

Те же и Селья.

Селья

(Фульхенсье)

Как ты сегодня рано встала!

Марин

(Гарсерану, тихо)

Нельзя, чтоб вас она видала!

Гарсеран

Да, исчезаю.

(Уходит.)

<p>ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ</p>

Фульхенсья, Марин, Селья.

Фульхенсья

(Селье)

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги