Читаем Соблазны бытия полностью

Ну как сказать мужчине, что ты больше не хочешь с ним встречаться, когда он принес тебе в подарок потрясающую лампу от Тиффани? Когда он смотрит на тебя со смешанным чувством триумфа и тревоги? Он боится, что подарок может тебе не понравиться, хотя он выбирал именно такую, о какой ты тогда говорила. Ее абажур состоял из мозаики красных и голубых пятен.

– Какая красивая! Я влюбилась в нее с первого взгляда. Спасибо, огромное тебе спасибо.

– Позволь, я сам ее установлю. Вот сюда. Правда, изумительно смотрится?

– Абсолютно неподражаемо. Но ты…

– Никаких «но». Я думал, что заслужил чуточку признательности с твоей стороны, и ты мне ее выкажешь… обычным способом.

– Джорди…

Он требовал того, что она собралась прекратить раз и навсегда. Она не должна снова ложиться с ним в постель. Никогда. Им нужно расстаться, пока не разразилась настоящая беда.

– Иззи, ну пожалуйста! Я тебя очень хочу.

Она тоже его хотела. Хорошо, в последний раз. В самый последний. Иззи мысленно твердила эти слова, как заклинание. А потом…

Это было так прекрасно – заниматься любовью в жаркий день, когда опущены жалюзи и сквозь них пробиваются тоненькие полоски солнца. И звуки улицы, долетающие в спальню, ничуть не раздражают: детский смех, обрывки разговоров, щебетание птиц и даже сонные гудки редких машин. Иззи стремилась запечатлеть в памяти каждый момент, каждое движение, каждое слово и ответ. Эти воспоминания никогда не потускнеют. Наоборот, со временем они будут становиться ярче, насыщеннее и еще дороже сердцу.

– Я люблю тебя.

Она слышала его слова, заглушенные собственным криком. Они совпали с ее оргазмом.

– И я люблю тебя, – прошептала Иззи, погружаясь в сладостную негу.

* * *

Проснувшись, Адель не сразу вспомнила, где находится. Этому мешала головная боль. Немного придя в себя, она заказала чай в номер, после чего позвонила портье и попросила соединить ее с отелем «Алгонкин». Адель потягивала чай и ждала, когда ей ответят.

– Отель «Алгонкин». Добрый день.

– Добрый день. – Почему она так нервничает? – Я могу поговорить с мистером Макколлом?

– Сейчас попробую связаться с его номером. Пожалуйста, не вешайте трубку.

После долгого молчания в трубке снова послышался голос портье из «Алгонкина»:

– Простите, но телефон в его номере не отвечает. Хотите что-нибудь передать?

– Да… Скажите, может, вы знаете, когда он обычно возвращается?

– Боюсь, что нет.

Чувствовалось, портье не понравился ее вопрос, но он это умело скрывал.

– Тогда, пожалуйста, передайте, что ему звонила миссис Макколл, которая хотела бы с ним поговорить.

– Хорошо, миссис Макколл. По какому номеру вам позвонить?

– Я остановилась в отеле «Сент-Реджис».

– Отлично. Благодарю за звонок, миссис Макколл.

Адель почувствовала, что получила первый щелчок по носу. И что теперь делать? Она не ожидала, что может не застать Джорди. Почему-то ей казалось, что она дозвонится до него с первого раза. Откуда такая глупая уверенность? Джорди приехал сюда по своим делам и наверняка сейчас встречался с каким-нибудь издателем или журналистом.

В субботу? Такого быть не могло. Адель чувствовала, как у нее портится настроение. Она вдруг почувствовала, что в этом громадном чужом городе она совсем одна. Не с кем поговорить. Никто ей не скажет: «Приезжай, будем очень рады тебя видеть». Сплошные портье, официанты, горничные.

«Не будь дурой, Адель, – одернула она себя. – Сама и виновата. Расплачиваешься за свою идиотскую независимость. Хотела приехать сюрпризом? Чего ж теперь жалуешься? А так Барти встретила бы тебя в аэропорту, Иззи позвала бы на обед. Ты решила сделать всем сюрприз. Так нечего жаловаться».

Мысленная встряска немного помогла. В самом деле: если она никого не известила о своем прилете, чему удивляться? Суббота, жаркий день. Неужели люди будут сидеть дома? Возможно, Джорди отправился прогуляться. Или решил навестить друзей. У Адели появилась новая надежда: к вечеру Джорди обязательно вернется. Даже если он собрался куда-то на обед, быть может, он возьмет с собой и ее.

И потом, почему она должна тупо сидеть в номере и ждать? Что мешает ей придумать себе занятие? Можно выйти и поснимать нью-йоркские уличные сцены. Но это требовало немало энергии, а усталость после перелета еще не прошла. К тому же на улице сейчас настоящее пекло. Почему бы не пройтись по магазинам? Она же обещала себе это развлечение. В конце концов, незачем устраивать гонку. Она еще успеет встретиться с Джорди. Главное, он сейчас в Нью-Йорке, и завтра тоже. Возможно, и послезавтра. Только сейчас Адель подумала, что Барти могла пригласить его на уик-энд отдохнуть в ее загородном доме. Почему бы нет? Жаль, конечно. Ладно… Адель встала, причесалась, подкрасила губы, взяла сумку и направилась в «Сакс на Пятой авеню».

* * *
Перейти на страницу:

Все книги серии Искушение временем

Наперекор судьбе
Наперекор судьбе

Вторая книга трилогии «Искушение временем» – «Наперекор судьбе» – охватывает почти два десятилетия. Беззаботные двадцатые годы… и тридцатые, когда над Европой сгущаются тучи…Повествование начинается с празднования восемнадцатилетия дочерей Селии – восхитительно красивых сестер-близнецов Адели и Венеции Литтон. Им кажется, что мир вращается вокруг них, а свое привилегированное положение в обществе они принимают как должное. Совершенно по-иному складывается жизнь Барти Миллер – воспитанницы Селии, выросшей в ее доме. В дальнейшем Барти не раз наткнется на невидимый барьер, отделяющий ее от «настоящих» Литтонов… Поколение Барти и сестер-близнецов постепенно входит во взрослую жизнь.И прежде чем герои пойдут наперекор судьбе, каждому из них придется принять вызов, брошенный им судьбой. Всем им придется научиться жить и выживать, сохраняя в себе человека, способного помогать, сострадать и любить…Впервые на русском языке! Перевод: Игорь Иванов

Пенни Винченци

Проза / Историческая проза / Современная проза

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза