— Мы не ожидали вашего приезда! — покаянно воскликнул Ростанг.
— Мы не стали никого предупреждать, — сказал Руфус-Дисмас. — Мой господин, граф фон Шрамберг, прибыл сюда как простой паломник. А в послании герцогу, отдавая дань учтивости, граф хотел засвидетельствовать герцогу братскую любовь. Свою и, разумеется, своего крестного, который вскоре станет их императорским высочеством.
Ростанг обвел взглядом графских спутников:
— Эти люди с вами?
— Да. Трое слуг и сестра Хильдегарда, из ордена Святых Космы и Дамиана.
— Космы и Дамиана?
— Покровители аптекарей. Это германский орден.
— Ах вот оно что! М-гм.
— Сестра Хильдегарда живет при дворе графа в Шрамберге. Мой господин почел благоразумным взять ее с собой в это долгое путешествие, поскольку печется о своем здоровье.
— Разумеется, м-гм. Мой господин герцог с большим нетерпением ожидает возможности лично приветствовать вашего господина. Ах, знать бы заранее! Мы бы приготовили вам достойную встречу.
— Полноте, — улыбнулся Дисмас, — вы слишком любезны. Мы прекрасно устроились здесь, в саду, под открытым небом. Такое благорастворение воздухов… А у их высочества и без того хватает забот с подготовкой явления святой плащаницы. К тому же у вас гостит царственная особа — герцог Урбинский. Нам посчастливилось наблюдать его въезд в город. Такое великолепие!
Лицо старика чуть заметно омрачилось.
— Да, мы действительно имеем счастье принимать его у себя, — сдержанно улыбнулся он. — Как вы, вероятно, и сами заметили, его свита несколько превосходит вашу.
Дисмас понимающе усмехнулся в ответ:
— Паломник есть паломник. Мы все равны перед Господом. Ну, более или менее равны.
— Я настоятельно прошу вас проследовать со мной. Если я вернусь к герцогу с пустыми руками, мне не сносить головы. А она мне дорога, м-гм.
Дисмас повернулся к Дюреру:
— Мой господин… Что скажете вы на это наилюбезнейшее предложение?
Дюрер, белее мела, с трудом совладал с собой:
— Что скажу? Гм… не хотелось бы доставлять лишние хлопоты…
— Боже мой! — спохватился Ростанг. — Умоляю простить меня, ваша милость. В ажитации я совсем позабыл о приличиях!
Он преклонил колено перед Дюрером и, смиренно пригнув голову, просительно раскрыл ладонь.
«Ага, на колечко хочет взглянуть», — сообразил Дисмас.
Дюрер церемонно протянул руку для лобызания. Старик, вглядевшись в фамильный перстень Лотара, увидел тот же герб с грифоном и мечом, что и на печати давешнего письма.
— Должно ли нам всем проследовать с вами? — осведомился Дисмас.
— Непременно, непременно! Однако сопровождать вашего господина к его высочеству будете только вы. Ваших спутников мы разместим с замковой прислугой. Из-за небывалого стечения народа пришлось разбить шатры. Наш внутренний двор превратился в восточный базар, м-гм. Яблоку некуда упасть. И так всякий раз, когда его высочество изволят являть святую плащаницу.
— Удивительно, как вы со всем этим управляетесь, — посочувствовал Дисмас.
Они с Ростангом пошли впереди, беседуя по-свойски, как камергер с камергером.
— Позвольте поинтересоваться, как поживает крестный вашего господина, его императорское высочество?
Письмо герцогу Дюрер писал под диктовку Дисмаса:
Дисмас посчитал, что если уж кичиться высокими связями, то следует бить из тяжелых орудий, а не размениваться по мелочам.
— Отлично, превосходно, — ответил он. — Принимая во внимание великие заботы, возложенные на его могучие плечи. — Зная, что придворные обожают сплетни, он добавил: — К великому сожалению — и это строго между нами, — в последнее время его мучает подагра. Прискорбно, что недуг застиг его высочество в такой неподходящий момент!
— Какая жалость, — покачал головой Ростанг, — м-гм!
— Придворные лекари, а также наша сестра Хильдегарда полагают, что подагра его высочества — результат чрезмерного потребления красного мяса. Случается, мой господин из великой любви укоряет его высочество: мол, любезный крестный, кушайте больше овощей. Ах, если бы вы только знали, как трогательна их взаимная близость! Они просто как… братья!..
Спустя десять минут они прошли в ворота замка, потом поднялись по крутому, мощенному булыжником скату и оказались на Парадном подворье. Как и предупреждал Ростанг, подворье, сплошь заставленное шатрами и палатками, напоминало оживленное торжище.
Справа высилась церковь Сен-Шапель, то есть Святая капелла — сооружение в готическом стиле, возведенное Амадеем VIII, благородным предком герцога Карла. Святая плащаница хранилась в капелле с 1502 года. Дисмас и его спутники преклонили колена и осенили себя крестным знамением.