Читаем Смертельный выстрел полностью

Подойдя к той, которую недавно оставил, лейтенант воззрился на нее алчным взором, как пантера смотрит на добычу, распростертую у ног, намереваясь не спеша приступить к пиршеству.

Но стоял он так только секунду, после чего наклонился к несчастной.

– Итак, Хелен, отныне и навсегда ты в моей власти, – прошипел он ей на ухо. – Ты у меня в руках так же надежно, как мышь в когтях у кошки. О, какое наслаждение… какое наслаждение!

У бедняжки развеялись последние сомнения. Эти восклицания издавал человек, разрушивший всю ее жизнь. Этот голос, не таящийся больше, принадлежал Ричарду Дарку!

<p>Глава 61</p><p>Торжествующий негодяй</p>

Мучительные чувства испытывала Хелен Армстронг, слушая эти речи, но не сказала в ответ ни слова. Она знала, что это бесполезно, да и не могла ничего произнести, лишившись от отчаяния дара речи.

Несколько минут молчал и Дарк, как бы упиваясь своим торжеством. Когда он заговорил снова, тон его изменился.

– Знаешь ли ты, кто говорит с тобой? – спросил Дик. – Или мне следует представиться, Нелл? Ты ведь простишь старому другу такую вольность?

Не дождавшись ответа, негодяй продолжил с той же издевкой:

– Да, старому другу… Ты ведь помнишь меня, хоть мы и встречались довольно давно и далеко отсюда. Если ты забыла, то я могу напомнить тебе об одном приключении, случившемся во время последнего нашего свидания. Не достаточно ли, впрочем, будет назвать место и время? Это было под магнолией в штате Миссисипи, в десять часов вечера, при свете луны, как и теперь. Не важно, что день и месяц были другие, как не важны и прочие мелкие обстоятельства. Сосредоточимся на серьезных. И я благодарен Богу за эти различия: под магнолией я стоял на коленях у твоих ног, под этим дубом ты лежишь у моих.

Он помолчал, но не в ожидании ответа. Женщина выносила эту пытку молча, и только движение одеяла показывало, как сильно вздымалась от волнения ее грудь, и как трепетало сердце.

Тот, кто возвышался над ней, знал, что оно трепещет от боли. Но не чувствовал сострадания. Напротив, это доставляло ему наслаждение. В очередной раз с его губ сорвалось возбужденное восклицание: «Какое наслаждение!»

Помолчав еще немного, он продолжил глумиться:

– Итак, прекрасная Хелен, ты ведь понимаешь, что наше положение относительно друг друга переменилось, и надеюсь, будешь вести себя сообразно этой перемене. Под деревом в Миссисипи ты отвергла меня; здесь, в Техасе, ты не будешь такой несговорчивой, ведь так?

Ответа не последовало.

– Не желаешь отвечать, обойдусь и без ответа. Помнишь старую пословицу: молчание – знак согласия. Быть может, язык твой в конце концов развяжется, когда ты перестанешь грустить о том, кто умер, о твоем любимчике Чарльзе Клэнси. Ты, вероятно, читала о его смерти и про то, кто его убил? Все истинная правда, и я могу прибавить, что этого никто не знает лучше меня, потому что это я отправил вышеупомянутого джентльмена к праотцам. Я, Ричард Дарк.

Совершая это циничное признание, негодяй наклонился пониже, чтобы полюбоваться реакцией. Видеть лица, по-прежнему закутанного в серапе, он не мог, зато видел, как вздрогнуло от головы до ног ее тело. И едва ли стоило этому удивляться, ведь в мозгу девушки проносились мысли: «Он убил его. И может убить меня. Но мне теперь все равно».

Голос обвиняющего себя убийцы зазвучал снова:

– Узнаешь меня теперь?

Она по-прежнему лежала молча и не шевелилась больше, даже сердце ее как будто перестало биться. Не умерла ли она? Не лишилась ли навек дара речи? Похоже, так и было.

– Ну хорошо, – сказал Дарк. – Значит, узнавать меня ты отказываешься? Быть может, вид моего лица поможет? Зрение – самое острое из всех чувств и наиболее верное. Не стоит долее лишать тебя оного. Пойдем-ка на свет.

Он перенес ее из-под дерева и положил на освещенное луной место, затем опустился на колени и выхватил из-за пояса что-то блестящее. Два месяца тому назад он вот так же склонялся над простертым телом ее возлюбленного, держа перед его глазами фотокарточку с ее изображением. Теперь в его руках был нож!

Можно было подумать, что он собирается убить ее, но вместо этого он разрезал серапе и, раздвинув в стороны, открыл ее лицо. Прекрасная, но бледная от волнения, девушка походила на непокорную монахиню, восставшую против клобука, и желающую оставить монастырь и постриг.

Увидев перед собой фигуру с занесенным ножом, Хелен была уверена, что мерзавец собирается убить ее. Но не отстранилась и не вздрогнула. Ей даже хотелось, чтобы удар положил конец ее мучениям. Будь нож в ее руке, она сама лишила бы себя жизни.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Death Shot; or, Tracked to Death - ru (версии)

Похожие книги

Вне закона
Вне закона

Кто я? Что со мной произошло?Ссыльный – всплывает формулировка. За ней следующая: зовут Петр, но последнее время больше Питом звали. Торговал оружием.Нелегально? Или я убил кого? Нет, не могу припомнить за собой никаких преступлений. Но сюда, где я теперь, без криминала не попадают, это я откуда-то совершенно точно знаю. Хотя ощущение, что в памяти до хрена всякого не хватает, как цензура вымарала.Вот еще картинка пришла: суд, читают приговор, дают выбор – тюрьма или сюда. Сюда – это Land of Outlaw, Земля-Вне-Закона, Дикий Запад какой-то, позапрошлый век. А природой на Монтану похоже или на Сибирь Южную. Но как ни назови – зона, каторжный край. Сюда переправляют преступников. Чистят мозги – и вперед. Выживай как хочешь или, точнее, как сможешь.Что ж, попал так попал, и коли пошла такая игра, придется смочь…

Джон Данн Макдональд , Дональд Уэйстлейк , Овидий Горчаков , Эд Макбейн , Элизабет Биварли (Беверли)

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Вестерн, про индейцев / Боевая фантастика
Cry of the Hawk
Cry of the Hawk

Forced to serve as a Yankee after his capture at Pea Ridge, Confederate soldier Jonah Hook returns from the war to find his Missouri farm in shambles.From Publishers WeeklySet primarily on the high plains during the 1860s, this novel has the epic sweep of the frontier built into it. Unfortunately, Johnston (the Sons of the Plains trilogy) relies too much on a facile and overfamiliar style. Add to this the overly graphic descriptions of violence, and readers will recognize a genre that seems especially popular these days: the sensational western. The novel opens in the year 1908, with a newspaper reporter Nate Deidecker seeking out Jonah Hook, an aged scout, Indian fighter and buffalo hunter. Deidecker has been writing up firsthand accounts of the Old West and intends to add Hook's to his series. Hook readily agrees, and the narrative moves from its frame to its main canvas. Alas, Hook's story is also conveyed in the third person, thus depriving the reader of the storytelling aspect which, supposedly, Deidecker is privileged to hear. The plot concerns Hook's search for his family--abducted by a marauding band of Mormons--after he serves a tour of duty as a "galvanized" Union soldier (a captured Confederate who joined the Union Army to serve on the frontier). As we follow Hook's bloody adventures, however, the kidnapping becomes almost submerged and is only partially, and all too quickly, resolved in the end. Perhaps Johnston is planning a sequel; certainly the unsatisfying conclusion seems to point in that direction. 

Терри Конрад Джонстон

Вестерн, про индейцев