– Нет, это невозможно, прошло слишком мало времени, – возразил старый охотник. – Они бы еще перебирались через брод, и мы их увидели бы. Всадники еще на нашей стороне – если вообще это выходцы с нашего света, в чем я сомневаюсь.
– Не поехали ли они, пока мы их искали, по той тропинке, по которой мы выехали на дорогу?
– Прыгающий Иосафат! – воскликнул пораженный Вудли. – Как эта мысль не пришла мне на ум раньше?! В таком случае нам надо поскорее вернуться к нашей стоянке, у нас там остались и лошади и вещи! Ноги в руки – и к лагерю!
– Постойте! – вмешался Клэнси, трезвый рассудок которого отрицал любую мистику. – Я не думаю, чтобы они поехали этим путем. Может существовать тропа, идущая вдоль берега реки, и индейцы свернули на нее. Просто обязана быть, Сайм – я ни одного потока не знаю без подобной тропы.
– Вашему покорному слуге о такой тропе неизвестно. Но вы верно заметили, что такие дорожки обычно бывают, пусть даже ими пользуются только дикие звери. Давайте поищем.
– Прежде убедимся, действительно ли они вышли здесь из реки, – предложил Клэнси. – Ведь на самом берегу мы их не видели.
С этими словами он спустился к береговой кромке. Путникам не понадобилось даже наклоняться, чтобы увидеть свежие отпечатки копыт, наполненные водой, стекшей с лошадиных бабок.
Если на берегу их было легко заметить, то на твердой дороге эта задача стала гораздо труднее, но им все равно удалось выяснить, куда ведут следы. Под деревьями густой мрак, но Вудли это не помешало. Его искусство следопыта вошло в пословицу, а пыл подстегивало желание отыграться за преследовавшие до сих пор неудачи. Бывшему тюремщику, ставшему невольной причиной опоздания, это едва не вышло боком. Сайм адресовал ему крепкое словцо, и дополнил бы его затрещиной, не уберись Харкнесс в сторону с пути у охотника.
Сайм опустился на четвереньки и впотьмах стал ощупывать отпечатки копыт. Нужные ему он отличал по их влажности. И благодаря этому медленно, но верно, мог следовать по ним.
Но у Клэнси созрел к тому времени более разумный план.
– Нет нужды ползать, Сайм, – сказал молодой человек. – Вас считают лучшим следопытом Техаса, и так оно и есть, по крайней мере, среди двуногих. Но есть кое-кто, способный дать вам фору.
– Кто же? – с изумлением спросил Вудли, вставая. – Покажите мне этого человека!
– Это не человек, – с улыбкой ответил Чарльз, указывая на собаку. – Но для нашей цели оно даже лучше. Вот ваш соперник.
– Вы правы, я и забыл о нем. Он это живо сделает. Спускайте пса, Чарли!
– Ищи, Брасфорт! – приказал Клэнси псине, отпуская поводок. – Укажи нам, куда поехали краснокожие всадники.
Умное животное тотчас сообразило, чего от него требуют, уткнулось носом в землю и повело по следу. Не будь собака на привязи, она скоро бы убежала вперед. Сначала гончая вела по дороге к броду, а затем вдруг повернула влево и бросилась в чащу.
Тут нужда в помощи собаки отпала. Охотники увидели перед собой вход на лесную тропинку, похожую на пещеру, темную и мрачную как задняя дверь тюрьмы. Но это явно была та самая дорога, по которой уехали всадники с перьями на голове.
Потратив пару секунд, чтобы растянуться цепочкой, путники тоже пошли по ней, возглавляемые Чарльзом Клэнси. Двигаться им приходилось осторожнее, чем когда-либо, да и медленно, потому как тропа была узкая, темная и шла среди колючих кустов. Каждый дюйм давался с боем. Тем более наши друзья задавались вопросом, с какой стати индейцам понадобилось ехать тут. Тут должна была быть причина, но никто не мог понять, какая.
Скоро вопрос разрешился: впереди показалась поляна, залитая лунным светом. Соблюдая прежнюю осторожность, отряд достиг конца зарослей и остановился, скрытый ими. Клэнси и Вудли встали рядом, пригнувшись, и изучали представшее их глазам зрелище.
Они увидели большое дерево, опутанное серебристой пеленой испанского мха сверху, а снизу погруженное во мглу, очерченную кругом лунного света. И на первый взгляд больше ничего, если не считать порхающих в тени светлячков.
Когда глаза их привыкли к свету, то увидели еще кое-что: у подножия дерева расположилась группа, состоящая из людей и коней. Из людей был виден только один, но наблюдатели предполагали, что здесь должны быть двое мужчин и две женщины. Заметили они и огонек, мерцавший ярче, чем светлячки. К тому же он не двигался. Нелегко было догадаться, что это горящая трубка, если бы не запах табака, плывущий по воздуху.
Втянув воздух, Сим заметил:
– Кто-то курит, – сказал Сайм, принюхавшись. – Странно, но я вижу только одного индейца и одну лошадь, и удивительно, что нет костра. Факт, конечно, что поужинать можно и без него. А может быть, они заехали сюда только для того, чтобы выспаться, и один стоит на страже? Допустим, что это часовой, из чего следует необходимость действовать осторожно. Как поступим, Чарли? Бросимся на них и схватим? Это ваш способ, как понимаю.
– Верно. И почему нет?
– Способ неплохой. По крайней мере, так меньше шансов пролить их кровь. Вы ведь не хотите этого?