Читаем Смертельный выстрел полностью

– И мой тоже, – подхватил охотник. – В Техас или куда еще вам понадобится. Пусть меня не зовут больше Саймом Вудли, если я сверну с этой тропы. Но послушайте, не выгоднее ли вам оставаться здесь? Прослышав, что вы живы и убийства не произошло, Дик Дарк наверняка вернется в родные края.

– И что мне тогда делать? Пристрелить его, как собаку, подобно тому, как попытался сделать он? Тогда уже я стану убийцей и наверняка закончу дни на виселице. В Техасе же дело другое. Если я встречу его там… Но мы только тратим время на эти разговоры. Так вы идете со мной, Вудли?

– Я ведь уже сказал, и верен своему слову. Кстати, я и так подумывал вернуться в Техас, еще до встречи с вами. И есть еще один человек, которого я взял бы с собой – это молодой Нед Хейвуд. Я ему доверяю, как самому себе. Неду жуть как хочется перебраться в штат Одинокой Звезды. Так что мы пойдем по следу Дика Дарка втроем.

– Нет, вчетвером.

– Вчетвером? И кто же этот четвертый, если позволите спросить?

– Тот, кому я обещал взять его с собой в Техас. Парень смелый и честный, хотя кожа у него… Но это не важно. Я все расскажу вам со временем. А пока займемся приготовлениями. Нельзя терять времени. Даже один упущенный день может помешать мне свести счеты с Ричардом Дарком. Есть еще кое-кто, кому грозит опасность с его стороны…

Клэнси не договорил – у него горло перехватило от прилива чувств.

– Кому-то еще? – переспросил Сайм. – Кого вы имеете в виду, Клэнси?

– Ее.

– Хелен Армстронг, значит? Не понимаю, какая ей может грозить опасность со стороны Дика Дарка. Этой девчонке на занимать смелости, и за себя она постоять сумеет. К тому же защитников у нее и так в избытке.

– Против убийцы нет защиты. Кому это лучше знать, как не мне? Этот негодяй способен на все, Вудли.

– Ну, тогда вперед, в Техас!

<p>Глава 40</p><p>«Через Сабин»</p>

Когда Техас был еще независимой республикой, а не федеральным штатом, как теперь, фраза «переправиться через Сабин» имела особенное значение.

А заключалась она в том, что беглецы от правосудия Соединенных Штатов, перебравшись через Сабин-Ривер, могли считать себя в безопасности: любая попытка истребовать их выдачи обнаруживала, что буква и тем более дух закона об экстрадиции имеют очень расплывчатое толкование.

Оттого любой беглый злодей, даже убийца, считал грех преступления смытым со своей души, как только его нога ступала на землю Техаса.

Одним утром ранней весной – в эту пору переселенцы направляются в штат Одинокой Звезды особенно активно – группа всадников пересекала упомянутую пограничную реку, двигаясь в сторону Техаса. Место, избранное ими для переправы, не относилось к самым посещаемым мигрантами – те предпочитают старую испанскую военную дорогу между Натчиточесом и Накогдочесом, – но в нескольких милях от него, где через реку можно в определенные периоды года перейти вброд. Чтобы достигнуть этого брода со стороны Луизианы, надо было проехать через густой сосновый лес и следовать по дороге, мало посещаемой путешественниками, а тем более людьми, отправлявшимися в Техас с честными намерениями и имеющими незапятнанную репутацию.

С первого же раза можно было видеть, что упомянутая группа всадников состояла не из путешественников и не из честных колонистов. С ними не было ни фургонов, ни других экипажей, которые придавали бы им вид переселенцев, не было никакой поклажи и ничего, что могло бы замедлять путешествие. Конечно, это могли быть разведчики, скупщики земель или охотники, но они очень мало походили на людей, принадлежавших к какой-либо из этих профессий, в них не наблюдалось ничего честного и порядочного. В общей сложности конников насчитывалось двенадцать, и ни одна из дюжины физиономий не смотрелась бы более уместно в ином месте, чем в исправительном учреждении.

Пока они находились на луизианской территории, всадники ехали поспешно и молча, удерживаясь от разговоров, словно чувствовали за собой погоню. Все, казалось, вздохнули свободнее, очутившись на техасской земле, словно наконец достигли безопасного пристанища.

Всадник, бывший вожаком шайки, остановил лошадь и сказал:

– Ребята! Я полагаю, что мы можем здесь немного отдохнуть. Мы на техасской земле, где свободным людям нечего бояться. Если какой дурак и следил за нами, то я думаю, что он остался на том берегу Сабин-Ривер. Итак, мы сойдем с коней и отдохнем немного под тенью этих деревьев, а после поговорим о дальнейшем пути. Что касается меня, то меня клонит в сон, как опоссума. Накэтошский виски всегда действует на меня подобным образом. На этот раз наш молодой друг Фил Куэнтрел поднес мне двойную порцию, так что вряд ли я оправлюсь и через неделю.

Нет надобности говорить, что эту речь держал Джим Борласс и что люди, окружавшие его, были уже знакомыми нам посетителями гостиницы «Вождь чоктавов».

Перейти на страницу:

Все книги серии The Death Shot; or, Tracked to Death - ru (версии)

Похожие книги

Вне закона
Вне закона

Кто я? Что со мной произошло?Ссыльный – всплывает формулировка. За ней следующая: зовут Петр, но последнее время больше Питом звали. Торговал оружием.Нелегально? Или я убил кого? Нет, не могу припомнить за собой никаких преступлений. Но сюда, где я теперь, без криминала не попадают, это я откуда-то совершенно точно знаю. Хотя ощущение, что в памяти до хрена всякого не хватает, как цензура вымарала.Вот еще картинка пришла: суд, читают приговор, дают выбор – тюрьма или сюда. Сюда – это Land of Outlaw, Земля-Вне-Закона, Дикий Запад какой-то, позапрошлый век. А природой на Монтану похоже или на Сибирь Южную. Но как ни назови – зона, каторжный край. Сюда переправляют преступников. Чистят мозги – и вперед. Выживай как хочешь или, точнее, как сможешь.Что ж, попал так попал, и коли пошла такая игра, придется смочь…

Джон Данн Макдональд , Дональд Уэйстлейк , Овидий Горчаков , Эд Макбейн , Элизабет Биварли (Беверли)

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Вестерн, про индейцев / Боевая фантастика
Cry of the Hawk
Cry of the Hawk

Forced to serve as a Yankee after his capture at Pea Ridge, Confederate soldier Jonah Hook returns from the war to find his Missouri farm in shambles.From Publishers WeeklySet primarily on the high plains during the 1860s, this novel has the epic sweep of the frontier built into it. Unfortunately, Johnston (the Sons of the Plains trilogy) relies too much on a facile and overfamiliar style. Add to this the overly graphic descriptions of violence, and readers will recognize a genre that seems especially popular these days: the sensational western. The novel opens in the year 1908, with a newspaper reporter Nate Deidecker seeking out Jonah Hook, an aged scout, Indian fighter and buffalo hunter. Deidecker has been writing up firsthand accounts of the Old West and intends to add Hook's to his series. Hook readily agrees, and the narrative moves from its frame to its main canvas. Alas, Hook's story is also conveyed in the third person, thus depriving the reader of the storytelling aspect which, supposedly, Deidecker is privileged to hear. The plot concerns Hook's search for his family--abducted by a marauding band of Mormons--after he serves a tour of duty as a "galvanized" Union soldier (a captured Confederate who joined the Union Army to serve on the frontier). As we follow Hook's bloody adventures, however, the kidnapping becomes almost submerged and is only partially, and all too quickly, resolved in the end. Perhaps Johnston is planning a sequel; certainly the unsatisfying conclusion seems to point in that direction. 

Терри Конрад Джонстон

Вестерн, про индейцев