Читаем Смертельный выстрел полностью

Желая убедиться, мулат опустился рядом с трупом на колени, разбросав сперва мох, покрывший отчасти тело. Юп увидел рану и кровь, которая еще струилась из нее, и приложил руку к сердцу Клэнси.

Не ошибся ли он? Ему показалось, что оно бьется. Для большей верности он пощупал пульс, сжав изящное белое запястья огрубевшими от работы коричневыми пальцами.

– Бьется, я уверен, что бьется! – воскликнул беглый раб. Некоторое время он удерживал запястье в руке, потом ощупал артерии в разных местах, прикасаясь к ним с такой осторожностью, словно трогал младенца. В нем крепла уверенность, что пульс еще бьется и что жизнь теплится в этом теле.

Но что делать?

Бежать в поселок и обратиться к доктору?

Он не смел сделать этого, не решался искать какой-нибудь другой помощи, потому что речь шла бы о его собственной свободе, если не о жизни. Показаться белому – значило возвратиться в страшную неволю, – в неволю, от которой он избавился с величайшим трудом. Это был бы великодушный поступок, настоящее самопожертвование, выше сил человеческих, и можно ли было требовать такого от несчастного беглого невольника?

Но на определенную жертву он был готов, что подтверждали слова, произнесенные вполголоса:

– Жив он или нет, но я не оставлю его здесь. Бедный молодой джентльмен! Лучший из всех, кто проживает в округе. Что же скажет мисс Хелен, когда узнает? Но кто же мог это сделать? О, я знаю, кто. Один только человек способен на такой подлый поступок. После того, что говорила мне Джулия, я ожидал этого. Надо было бы предупредить массу Чарли, но теперь уже слишком поздно. Дьявол восторжествовал, как всегда и бывает. Боже мой, что будет теперь с мисс Хелен? Она, конечно, любила его, как Джулия любит меня и я Джулию.

Некоторое время мулат стоял, размышляя, как быть. Ужасное происшествие заставило его начисто забыть о назначенном свидании с Синим Биллом, как это прежде случилось и с самим охотником за енотами. В эту самую минуту негр, перепуганный до полусмерти, спешил домой.

Колебания не продлились долго. Юпитер посмотрел на распростертое у его ног тело. Он видел кровь, сочащуюся из раны, и понимал, или надеялся, что Клэнси все еще жив. Действовать было необходимо немедленно.

– Не следует, нельзя бросать его здесь. Волки быстро обглодают кости, а вороны расклюют это красивое лицо. Только ничего у них не выйдет. Масса Чарли не раз был добр ко мне. Теперь моя очередь. И мулат-невольник, цветной человек, как они называют меня, покажет им, что и под желтой кожей может биться признательное сердце, так же как и под белой, а может быть, даже и еще признательнее. Показать им! Кому: здесь ведь никого нет. Вот и замечательно. Но если я и дальше буду медлить, кто-нибудь может появиться. Нельзя терять ни минуты.

Поднатужившись, Юпитер попытался поднять тело. Но тут собака, некоторое время молчавшая, снова завела свою траурную песнь, которую прервало на время появление беглого невольника.

Тот распрямился и огляделся, и на лице его отразился страх. Он понял, какую опасность сулит ему присутствие собаки.

– Как же мне с ней быть? – промолвил Юп. – Если я возьму ее с собой, то, конечно, рано или поздно она подаст голос и привлечет сыщиков в мое убежище, это точно. Оставить ее здесь будет еще хуже. Она не может следовать за мною по воде, но укажет им место, где спрятана моя лодка. Следов мне оставлять нельзя: стоит белым что-нибудь заподозрить, и они обыщут всю реку. А, вот что надо сделать!

Ему в голову пришел способ, способный решить все его проблемы. Юп решил убить собаку – перерезать ей горло ножом. Но лишь секунду вынашивал он этот кровожадный умысел, а затем отбросил.

– Не могу я так поступить – бедная скотинка оказалась такой верной и преданной! Это было бы жестоко, все равно как человека убить. Я не смогу.

Мулат еще немного поразмыслил и придумал новый план.

– Ага! – сказал он сам себе с довольным видом. – Годится. То, что надо.

«Годный» замысел состоял в том, чтобы привязать собаку к дереву и так оставить. Но сначала следовало ее схватить. Юп повернулся к гончей и стал подманивать ее.

– Сюда, старина, – сказал он ласково. – Не бойся, я – Юпитер, друг твоего хозяина. Ты знаешь Юпитера? О да, ты добрый песик! Ну же, иди ко мне!

Гончая, не испугавшаяся знакомого, не убежала, а дала себя поймать.

Извлекая из кармана кусок веревки, мулат продолжал приговаривать:

– Стой смирно, хороший песик! Дай-ка одену тебе веревку на шею. Не дергайся, я ведь не вешать тебя собираюсь, а только привязать на время.

Животное не сопротивлялось, а терпеливо переносило манипуляции, в уверенности, что их совершает рука друга, не желающего ему зла.

В мгновение ока веревка была накинута на шею собаке, и мулат стал оглядываться в поисках подходящего дерева. Ему пришло в голову, что собака не должна видеть, в каком направлении он уйдет, ведь, как только ее отвяжут, она бросится искать хозяина и укажет на их след. А вот если гончая не будет их видеть, нюх ей вряд ли поможет – пока ее найдут, пройдет много времени и ведущий к реке след остынет. А уж дальше, на воде, запаха не остается.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Death Shot; or, Tracked to Death - ru (версии)

Похожие книги

Вне закона
Вне закона

Кто я? Что со мной произошло?Ссыльный – всплывает формулировка. За ней следующая: зовут Петр, но последнее время больше Питом звали. Торговал оружием.Нелегально? Или я убил кого? Нет, не могу припомнить за собой никаких преступлений. Но сюда, где я теперь, без криминала не попадают, это я откуда-то совершенно точно знаю. Хотя ощущение, что в памяти до хрена всякого не хватает, как цензура вымарала.Вот еще картинка пришла: суд, читают приговор, дают выбор – тюрьма или сюда. Сюда – это Land of Outlaw, Земля-Вне-Закона, Дикий Запад какой-то, позапрошлый век. А природой на Монтану похоже или на Сибирь Южную. Но как ни назови – зона, каторжный край. Сюда переправляют преступников. Чистят мозги – и вперед. Выживай как хочешь или, точнее, как сможешь.Что ж, попал так попал, и коли пошла такая игра, придется смочь…

Джон Данн Макдональд , Дональд Уэйстлейк , Овидий Горчаков , Эд Макбейн , Элизабет Биварли (Беверли)

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Вестерн, про индейцев / Боевая фантастика
Cry of the Hawk
Cry of the Hawk

Forced to serve as a Yankee after his capture at Pea Ridge, Confederate soldier Jonah Hook returns from the war to find his Missouri farm in shambles.From Publishers WeeklySet primarily on the high plains during the 1860s, this novel has the epic sweep of the frontier built into it. Unfortunately, Johnston (the Sons of the Plains trilogy) relies too much on a facile and overfamiliar style. Add to this the overly graphic descriptions of violence, and readers will recognize a genre that seems especially popular these days: the sensational western. The novel opens in the year 1908, with a newspaper reporter Nate Deidecker seeking out Jonah Hook, an aged scout, Indian fighter and buffalo hunter. Deidecker has been writing up firsthand accounts of the Old West and intends to add Hook's to his series. Hook readily agrees, and the narrative moves from its frame to its main canvas. Alas, Hook's story is also conveyed in the third person, thus depriving the reader of the storytelling aspect which, supposedly, Deidecker is privileged to hear. The plot concerns Hook's search for his family--abducted by a marauding band of Mormons--after he serves a tour of duty as a "galvanized" Union soldier (a captured Confederate who joined the Union Army to serve on the frontier). As we follow Hook's bloody adventures, however, the kidnapping becomes almost submerged and is only partially, and all too quickly, resolved in the end. Perhaps Johnston is planning a sequel; certainly the unsatisfying conclusion seems to point in that direction. 

Терри Конрад Джонстон

Вестерн, про индейцев