Читаем Смертельная ошибка полностью

— Мне бы очень хотелось, чтобы все было по-другому, правда, но у меня просто нет времени. Я хочу позавтракать перед уходом на дневную работу. Ты ведь понимаешь, Маш? Некоторым из нас приходится работать. Не все могут целыми днями бить баклуши в общественном центре или шляться по району в поисках заработка. Некоторые обременены арендной платой и счетами, которые нужно оплатить. Если бы ты что-то из себя представлял, молодой человек, все могло бы быть совсем по-другому.

Маш хотел вымолвить слово в свою защиту, но тряпка во рту превратилась в твердый сухой комок и прилипла к зубам. Он очень хотел измениться, Куба настаивала на этом. Куба. Неужели она и впрямь мертва? Малкольм всхлипнул в темноту.

Молодой человек почувствовал легкое щекотание. Нечто твердое и холодное прошло от горла к низу живота, напоминающее ледяной ручеек. От отвращения у Маша волосы на затылке встали дыбом. Он пытался вглядеться, но кромешная тьма мешала ему увидеть хоть что-то.

Перед Малкольмом Машедой стояла закутанная в белый саван фигура. Щекотка вдруг стала сильнее и тверже.

— Я думаю, все пройдет быстро. Если нет, то ты должен меня простить. Я еще никогда никого не потрошил. Во всяком случае, пока они дышали.

Маш попытался закричать. В бешенстве он сделал все возможное, чтобы открыть рот, но не услышал ни звука. Жертва истязателя вырывалась и пыталась высвободиться из оков, но вдруг получила пощечину чем-то холодным и металлическим. Удар был настолько сильным, что выбил зуб у Машеды. Он чувствовал, как тот болтается в его кровоточащем рту. Малкольм хотел выплюнуть его, но не смог.

— Давай, пока-пока, Маш. Я позвоню позже. Мне нужно убедиться, что ты от нас ушел.

Лезвие вошло куда-то между ребер, чуть выше живота. Рана была не слишком глубокой, но достаточной, чтобы вскрыть кожу и выпустить кровь. Двумя руками изувер медленно провел лезвием вниз по телу юноши. Оно входило все глубже по мере приближения к пупку и ниже.

Мужчина отступил назад. Он ждал, но не слышал ничего, кроме сдавленных криков, и видел лишь много крови. Убийца сделал все неправильно. Мужчина сердито швырнул большое лезвие на пол и поднял то, что потоньше, — нож для очистки овощей. Потрошитель взял факел и осветил живот Маша. Маньяк зашел недостаточно далеко, поскольку была отчетливо видна тонкая брыжейка, все еще удерживающая кишечник на месте. Мужчина использовал тонкое лезвие для быстрого разрезания оставшихся тканей, после чего раздвинул окровавленную плоть руками в перчатках. Наконец-то. Он почувствовал, как внутри юноши что-то шевельнулось.

Маньяк стоял в стороне. С любопытством и растущим удовлетворением он наблюдал, как кишки Малкольма Машеды шлепаются на холодный пол.

<p>Глава 14</p>

— Я хочу, чтобы в ближайшие несколько дней в районе находилось много людей. Просто если по какой-то иронии судьбы Малкольм Машеда еще жив, мы должны найти его. Поговорите с окружающими людьми и выясните, что Машеда делал прошлой ночью, а главное, кто видел его и Кубу. Расспросите мать Маша и выясните, когда он ушел из квартиры, а также когда она последний раз его видела.

На губах Рокко появилась мрачная улыбка:

— По-прежнему похоже на наркотики. Три главных персонажа этой истории исчезли. Двое, как мы знаем, наверняка мертвы. Кто-то новый захватывает власть, и, возможно, он надеется теперь свергнуть Фэллона, ведь тот не в состоянии управлять своей империей.

Кэллэдайн знал, что это не так. Том видел, как все выглядит, но это ничем не напоминало захват. Власть Фэллона, как и всегда, была весьма мощной.

— Посмотри только, какую информацию он прислал в газету. Посмотри на его методы. Нет, тут другое. Никто не посмеет именно так бросить вызов Фэллону. Однозначно. Нам нужна связующая нить. Есть еще кое-что, помимо очевидных наркотиков. Возможно, эпизод из прошлого.

— Да? Ну, например? — спросил Доджи. — Эта компашка провела всю жизнь вместе. Живут в одном районе и учились в одной школе. Существует множество вещей, которые их связывают. И как же мы найдем детали, имеющие прямое отношение к делу?

— Мы копаем, — ответила Рут. — Мы изучаем всех троих и возвращаемся назад, пока не найдем что-нибудь.

— Я просмотрела все записи с камер видеонаблюдения, сэр, — пропищала Имоджин. — Также видео за несколько недель, которые нам выдали по лицензии. Эти трое даже не общались. Маш все время проводил с Кубой.

— Ладно. Пока оставим этот вопрос. Потратьте время на электронную почту и очистку видео. Нам нужно знать, откуда он в принципе взялся, а по возможности и сузить область.

— Я в самом деле обращалась к IT-команде в Центральном офисе Манчестера. Просила о помощи. Впрочем, у них сейчас завал в собственной работе, поэтому данный вопрос я выделила в качестве следующего приоритета.

— Келли Григгс? Кто-нибудь ее уже видел?

— Мы все еще присматриваем за этой подозреваемой. Ходят слухи, что она уехала на несколько дней вместе с ребенком, — сообщил им Рокко.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективы Кэллэдайн и Бейлисс

Смертельная ошибка
Смертельная ошибка

Спокойное время без преступлений закончилось в тот момент, когда на отдаленной детской площадке была найдена ужасающая улика — пакет с отрубленными пальцами.Кто их там оставил, а главное, кому они принадлежат?За дело берутся инспектор Том Кэллэдайн и его напарница Рут Бейлисс. Очевидно, что это было послание от убийцы с целью заявить о себе и о своей власти. Полицейский тандем пытается выследить маньяка, прежде чем вся территория Хобфилда не вспыхнет насилием и жестокостью. Их босс думает, что во всем замешан местный наркобарон Рэй Фэллон, но чутье Кэллэдайна подсказывает, что в районе происходит нечто гораздо более жуткое и отвратительное. И интуиция его не подводит…Детективный роман от одного из лучших авторов триллеров Хелен Даррант захватывает и всецело погружает в преступный мир инспектора Кэллэдайна и его коллеги Бейлисс.Детективный роман от одного из лучших авторов триллеров Хелен Даррант невероятно захватывающий и непредсказуемый. Это первая книга в новой серии о блестящей работе инспектора Тома Кэллэдайна и его напарницы Рут Бейлисс. Всего в серии планируется 10 книг. Сюжет разворачивается в вымышленной деревне Лисдон на окраине промышленного северного города Англии, где жизнь местному детективу портит район Хобфилд — рассадник преступлений, распространения наркотиков и убийств. И это место инспектору приходится защищать и называть «своим домом».

Хелен Даррант

Детективы / Зарубежные детективы

Похожие книги