Читаем Смерть на кончике биты полностью

— Вы только посмотрите! Она разлезлась, как старая тряпка. Что здесь, в конце концов, происходит?..

— Вон его спроси, — сказал Биф, показывая на Тони. — Тебе все еще мало, а, Прито?

— Хватит, Биф, — спокойно сказал Фрэнк.

— Хватит, хватит… Ты что, не видишь: как только он оказывается поблизости, что-нибудь обязательно случается! Тебе это не кажется подозрительным? — со злостью повернулся к нему Биф.

— Мне, например, кажется, — вступил в разговор Дейв Хофман, игрок второй базы в команде «Бомбардиров». — Сегодня утром кто-то намазал рукоятку моей биты маслом. Она у меня из рук выскользнула прямо во время игры. И я видел Тони возле корзины с битами как раз перед тем, как выйти на поле.

— Да, я туда подходил, — с вызовом ответил Тони. — Потому что приближалась моя очередь, и я искал биту полегче.

— Да уж это точно, — сказал Дейв с издевательской ухмылкой.

Тони возмущенно смотрел на него.

— Ты бы думал, прежде чем ерунду говорить! Учти, мне это не нравится!

— Тогда брось свои дурацкие шутки! — запальчиво крикнул Биф.

— Оставьте вы меня в покое! Я ничего плохого не сделал!.. Почему вы мне не верите?.. — Тони вдруг повернулся и быстрыми шагами пошел к автостоянке.

К мальчикам подбежал Ноулан. Бывшему кетчеру с его килограммами лишнего веса не сразу удалось отдышаться.

— Что тут у вас опять? — обратился он к Джо. — Почему ты такой легкий «флай» пропустил?

— Как я мог его не пропустить, если перчатка развалилась прямо у меня на руке?

Джо показал мистеру Ноулану перчатку. А Дейв Хофман рассказал о бите, смазанной маслом.

Ноулан посмотрел на Дейва, потом, хмыкая, повертел в руке порванную перчатку Джо.

— Н-да… — пробормотал он. — Это уж чересчур.

Он отдал Джо перчатку и ушел к своему «командному пункту». Остальные «бомбардиры» побрели что-нибудь перекусить.

Фрэнк и Джо переглянулись. Оба ясно видели на лице Ноулана гримасу гнева. Фрэнк толкнул брата локтем.

— Смотри, он разговаривает с Зиком Хорнером. Пойдем туда: может, узнаем, о чем они толкуют…

Братья как бы невзначай приблизились к скамье запасных, где сидели Ноулан и Хорнер, и сделали вид, что выбирают биты.

— Я тебе в последний раз говорю, Хорнер: эти «случайные» фокусы должны раз и навсегда прекратиться, — услышали они сердитый голос Ноулана.

— Подумаешь: должны!.. А если не прекратятся, так что? Брось меня пугать, приятель! Командуй вон сопляками, а меня не трогай! Запомнил?

Ноулан открыл рот, собираясь что-то ответить, и… промолчал. Он лишь бросил на Хорнера полный ненависти взгляд, встал и ушел.

Джо и Фрэнк переглянулись.

— Что бы все это значило? — пробормотал Джо.

— Это-то нам и предстоит выяснить, — тихо ответил Фрэнк.

Братья подошли к скамье, на которой сидел Хорнер, и сели рядом.

— Хэлло, мистер Хорнер! — начал Фрэнк. — Как дела?

Хорнер не ответил, глядя перед собой. Потом вытащил из кармана ветровки розовый резиновый мячик и принялся мять его левой рукой.

— Что это у вас такое? — полюбопытствовал Фрэнк.

— Это чтобы тренировать пальцы. У питчера должна быть сильная рука. Вот я и разрабатываю ее таким образом.

— Мы случайно услышали, как мистер Ноулан беседовал с вами о происшествиях в лагере, и…

Хорнер резко повернулся к Фрэнку.

— Вот вы чем занимаетесь? Чужие разговоры подслушиваете? — злобно накинулся он на мальчиков. — А ну, проваливайте!..

— Послушайте, вы не имеете права так с нами разговаривать! — возмутился Джо.

Хорнер вскочил и стремительно двинулся прочь.

— Мы хотели только узнать, что вам известно обо всем этом! — крикнул вслед ему Фрэнк.

— Вы что, оглохли? — обернувшись, закричал Хорнер. — Проваливайте, я вам сказал!

Он пристально посмотрел на братьев… и вдруг резко вскинул руку. Движение это было таким неожиданным, что Фрэнк и Джо едва успели отреагировать. В воздухе мелькнуло что-то розовое…

Братья инстинктивно бросились на землю. Мячик упал совсем близко от головы Джо… и с оглушительным хлопком взорвался. Пучки травы, комья грязи взлетели в воздух…

<p>В БЕДЕ</p>

Когда братья Харди подняли головы, они увидели небольшую воронку, оставленную взрывом. Вокруг нее островками горела трава, но налетевший порыв ветра быстро погасил пламя.

Джо и Фрэнк медленно поднялись. Хорнер стоял, глядя на воронку, и бормотал что-то себе под нос. Он был так ошеломлен, что, видимо, напрочь забыл про ребят.

— Сожми я этот чертов мяч посильнее — остался бы без руки. Кое—кто должен за это ответить!.. — злобно бурчал он.

Потом он повернулся и, не оглядываясь, нетвердыми шагами направился к домику на колесах, жилищу Ноулана. Фрэнк и Джо издали следовали за ним. Хорнер подергал дверь, но она была заперта.

— Открой, Ноулан! — кричал он, барабаня в дверь, но никто ему не ответил.

Хорнер подошел к телефонной будке, расположенной в углу автостоянки. Порывшись в кармане, вытащил несколько монет и затолкал их в щель автомата. Потом набрал номер и принялся что-то говорить в трубку. Хотя говорил он громко, Фрэнк и Джо находились слишком далеко, чтобы разобрать слова.

— Эх, узнать бы, о чем он там!.. — вздохнул Джо.

— Да-а, я бы тоже не против, — согласился Фрэнк.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективные истории Братьев Харди (Дайджест)

Похожие книги

Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика