Читаем Смерть на кончике биты полностью

Фрэнк снова взглянул на крюк, который держал в руке, и покачал головой.

— Тони не стал бы рушить трибуну. Я уверен, это не он.

— Согласен с тобой, — ответил Джо. — Но кто-то же это сделал! Вопрос в том, кто…

Фрэнк посмотрел на брата.

— Это только один вопрос, — мрачно сказал он. — Есть еще: зачем?..

На следующее утро Фрэнк разбудил брата спозаранку. Джо, натянув одеяло на голову, жалобно запричитал:

— Оставь ты меня в покое! У нас, кажется, каникулы. Забыл, что ли?

— Нам пора в бейсбольный лагерь. Забыл, что ли? — в тон ему ответил Фрэнк. — Твой будильник не звонил, вот я и решил тебя разбудить.

Джо сел на кровати, сонно растирая глаза.

— О-хо-хо… — сказал он. — У меня все тело как деревянное… Смотри, на ноге какие-то жуткие синяки! Это меня Джо Уэбстер угостил, когда вчера на меня налетел. А ты-то как?

— Я — прекрасно. — Фрэнк лег на пол и в быстром темпе отжался десять раз на руках. — Спорим, что ты не сможешь больше!

— Отвяжись от меня, слышишь? — Джо зевнул и сонно посмотрел на часы. — Да ведь сейчас всего половина седьмого!

— А занятия в лагере когда начинаются? Верно, в семь тридцать. Так что пора собираться. — Фрэнк пошел к двери. — Жду тебя на кухне.

Джо быстро вскочил, умылся и оделся… В доме царила тишина. Глава семейства, Фентон Харди, известный частный детектив, уехал из города: он расследовал очередное дело. Мать Фрэнка и Джо и их тетя Гертруда, сестра Фентона, еще спали.

Джо сбежал по лестнице в кухню. Фрэнк сидел за столом со стаканом апельсинового сока. Перед ним стояла тарелка поджаренных ломтиков зернового хлеба и две большие чашки, доверху наполненные кукурузными хлопьями, воздушным рисом и другими продуктами из дробленого зерна.

— Ты что тут расселся? — возмущенно закричал Джо. — У нас времени нет на завтраки.

Фрэнк поставил свой стакан на стол.

— Не петушись. Времени у нас полно. Кроме того, если мы не позавтракаем, нас ненадолго хватит.

— Ты рассуждаешь прямо как мама!

— Мама права. — Фрэнк пододвинул Джо одну из чашек. — Вот, ешь, я насыпал тебе зерен из новой коробки: гарантируют силу и выносливость! Тут полный набор витаминов и минеральных веществ. Должно хватить на целый день!

Джо закатил глаза.

— Теперь ты напоминаешь мне коммерческую рекламу по телевизору!..

Быстро позавтракав, братья вышли на улицу и направились к своему синему фургону. Его подарил им шеф полиции Коллиг, когда ребята помогли ему разгадать загадку «фантома пустыни». Фургон был не новый, но в хорошем состоянии. Они заново выкрасили его и собирались в ближайшем будущем установить в нем приемник и кое-какое электронное оборудование.

Когда они прибыли в бейсбольный лагерь, их направили в группу, которую возглавлял Молоток Картер. Сегодня он намеревался показать ребятам тонкости удара битой.

Картер повел свою группу к «коробке» кетчера, рядом со скамьей запасных. На месте питчера стояла большая машина, напоминающая трактор. Молоток взял ящик с мячами и высыпал их в воронку, встроенную в машину сзади.

— Это машина для подачи мячей, — объяснил он игрокам. — Она работает с тремя скоростями. И я собираюсь все их использовать, чтобы проверить, как вы умеете наносить прицельные удары битой. Кто начнет?

Схватив биту, Тони Прито занял позицию. Картер установил скорость и отошел. Машина выплюнула первый мяч. Тони развернулся, ударил сплеча… и промахнулся. Из десяти подач он не отбил ни одной.

Тогда он бросил биту и принялся исполнять у базы какой-то замысловатый танец. Танцуя, он перехватил несколько мячей, выпущенных машиной. Однако никто почему-то не засмеялся, глядя на его фиглярство.

Видя, что выходки его не вызывают обычного смеха, Тони остановился, пожал плечами и поднял с земли свою биту.

— Сдается мне, братцы, что у вас с чувством юмора плоховато, — сказал он небрежно и отошел от базы.

— Ну, кто следующий? — спросил Картер.

— Посмотрим, что у меня получится, — сказал Джо. Он энергично направился к месту, потоптался, занимая удобную позицию, и кивнул. Картер заложил мячи и снова отошел в сторону.

Джо был великолепен: мячи от него отлетали, словно наэлектризованные. Правда, не обошлось и без нескольких промахов; но в целом, судя по всему, битой он владел превосходно и сумел произвести впечатление даже на Картера.

— Неплохо, — отозвался тот. — Кто следующий? Фрэнк?

Фрэнк был не столь удачлив, как его брат. Когда машина выстрелила первым мячом, Фрэнк сделал мощный замах, но не рассчитал, и мяч просвистел мимо.

То же произошло и с другими мячами — вплоть до последнего. Фрэнк был потрясен. «Эта машина положила меня на обе лопатки», — подумал он. Картер взял биту у него из рук и встал на его место.

— Смотри, вот тут ты делаешь неправильно, — сказал он. — У тебя хороший, мощный замах, но тебе не хватает сосредоточенности. Ты неверно оцениваешь скорость мяча. Я покажу тебе, как надо делать.

Фрэнк зарядил автомат, и Молоток отбил все подачи. Наблюдая за ним, Фрэнк заметил, что Картер глаз не спускает с летящего мяча.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективные истории Братьев Харди (Дайджест)

Похожие книги

Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика