Разгадать игру мистера Тидсона оказалось отнюдь не легко. На следующий день он предстал перед добродушным и недоумевающим мировым судьей и, произнеся небольшую горькую речь, которой жюри присяжных внимало серьезно и очень вежливо, отказался платить штраф в размере сорока шиллингов. Судья, щелкнув языком, собрался уже предложить семидневное тюремное заключение, когда служащий суда что-то прошептал ему на ухо. Оказалось, что штраф мистера Тидсона уже уплачен, и мистера Тидсона, озадаченного и перепуганного, объявили свободным. Он начал новую речь, но любой протест, который, как ему казалось, уместно было бы заявить, был пресечен отеческой рукой констебля, практически выставившего мистера Тидсона из зала суда, так как на повестке дня уже стояло следующее дело.
— Это вы оплатили штраф? — спросил Гэвин у миссис Брэдли.
— Я хотела задать тот же вопрос Лоре, — ответила она. — Мы на пороге интересных открытий. Развитие событий приближается к переломному моменту.
— Уж я точно не платила, — сказала Лора. — Наверное, Крит послала деньги. Вряд ли она хотела, чтобы ее муж угодил в тюрьму.
Организованное Гэвином расследование показало, что заплатившим два фунта филантропом была молодая леди. Последовавшее описание ее комплекции, внешности и примерного возраста нисколько не соответствовало Крит, но могло подойти Конни Кармоди.
Гэвин тотчас же позвонил мисс Кармоди и узнал, как и ожидал, что Конни не дома, на ее постели не спали, и ее тетка не могла объяснить исчезновение девушки.
— Что ж, это все в корне меняет, — сказал Гэвин. — Полагаю, нужно немедленно ее найти. И что же теперь делает Тидсон?
— Он пошел к жене, в «Домус», — ответила миссис Брэдли. — Давайте вместе его навестим.
Мистер Тидсон, с интересом обнаружила миссис Брэдли, пребывал в поразительном состоянии ужаса. Он не мог ответить ни на один вопрос. Лишь умолял спасти его, но забыв упомянуть, от чего.
Гэвин вставил свой комментарий.
— Если мы не приложим максимум усилий, этот тип перережет себе горло, прежде чем мы его повесим. Что вы думаете?
— То же, что и вы, — ответила миссис Брэдли. — Тем не менее я склонна предоставить мистера Тидсона его судьбе.
— Да, но почему его судьбой должно быть самоубийство? Что он затеял? Как вы расцениваете такой конец?
— Ну я сомневаюсь, что это говорит о нечистой совести. Я не верю, что мистер Тидсон вообще способен испытывать угрызения совести. Нет, мне кажется, мы наблюдаем, как разворачивается интересная логическая последовательность событий.
— Но где, черт побери, Конни?
— Здесь, в Уинчестере. Полагаю, сидит в засаде на несчастного мистера Тидсона, а не на, как он надеялся и планировал, своего единокровного брата Артура Прис-Гарварда. Я разрешила мальчику вернуться в школу, потому что знаю — Конни не причинит ему зла, а мистер Тидсон, у которого есть такой мощный мотив убрать его с дороги, не посмеет тронуть его, пока мы здесь. Я с особым наслаждением понаблюдаю за данной ситуацией.
— К чему вы клоните? — спросил Гэвин.
Миссис Брэдли хихикнула.
— Жил-был однажды, — начала она, — человек, который подбивал другого человека убить их общего врага. Но второй человек, жертва страшной отравы, порожденной внушениями со стороны первого человека, убил не своего врага, но того человека, который уничтожил его совесть. Что вы об этом думаете?
— Я понял суть, — ответил Гэвин. — Вы считаете, что он подстрекал Конни Кармоди к убийству юного Прис-Гарварда и во время своего пребывания в Уинчестере демонстрировал ей, как легко совершить убийство и не быть пойманным.
— Что ж, — проговорила миссис Брэдли, стараясь не выразить своего согласия с этим утверждением, — мне об этом ничего не известно. Не сомневаюсь, что мистеру Тидсону было бы очень кстати, если бы Конни или кто-то другой убрал Артура с дороги и позволил ему унаследовать деньги. Но, разумеется, он совершил ошибку, предположив, что Конни питает к мальчику чувство ненависти. На самом деле Конни его обожает, как это было с самых ранних лет.
— Тогда почему, скажите на милость, она не выдала нам старину Тидсона несколько недель назад? Если бы она выложила правду, мы бы действовали на основании ее показаний.
— Вы должны помнить, что Конни не только молода, она неопытна в житейских делах. Она подумала, что мы ей не поверим. Она не доверяет людям — разве можно ее винить? Мир не слишком хорошо с ней обошелся. Кроме того, она достаточно умна, чтобы сообразить, что мы вряд ли вмешаемся в планы мистера Тидсона, пока не появятся новые улики против него, — помимо того, что могла рассказать она.