Доктор Катрин Скалезе приглашает обоих журналистов к себе в кабинет. Он весь в цветастых коврах и в портретах ученых, изучавших механизмы юмора. Все они в белых халатах и глядят воинственно, как первопроходцы; можно подумать, они вот-вот доберутся до самой сути юмора.
За креслом доктора Скалезе висит лозунг: «ВООБРАЖЕНИЕ ДАНО ЧЕЛОВЕКУ ДЛЯ КОМПЕНСАЦИИ ТОГО, ЧЕМ ОН НЕ ЯВЛЯЕТСЯ, ЮМОР – ДЛЯ УТЕШЕНИЯ В СВЯЗИ С ТЕМ, КТО ОН ЕСТЬ». ГЕКТОР Х. МАНРО.
Доктор Скалезе закрывает дверь и берет телефон.
– Пять минут никого ко мне не пускать. Я даю интервью. Спасибо.
Она спокойно усаживает журналистов в большие кожаные кресла, предлагает им апельсиновый сок в высоких бокалах и ждет.
Наконец она спрашивает:
– Как вы меня нашли?
– Вчера, обнимая вас, я почувствовал ваш запах и вспомнил нашу первую встречу. Тогда я удивился, что вы душитесь, работая в лаборатории, тем более детскими духами Tartine et Chocolat. Я сказал себе: «Она не хочет расставаться с детством».
– Как вы внимательны!
– Еще я заметил топаз у вас в ухе. Что толку гримироваться в клоуна, если душиться теми же духами и не снимать серьги?
– Вот это внимательность!
– Ремесло требует тренировки всех пяти органов чувств.
У нее странная улыбка, ее ничего не берет.
– Значит, мы договоримся. Подлинное внимание – первая и, наверное, главная форма ума.
– Знаете, зачем мы с коллегой к вам пожаловали?
– Хотите узнать, где BQT?
– И еще – зачем вы убили Дариуса, – сухо добавляет Лукреция.
Доктор Катрин Скалезе, кажется, не удивлена. Она наливает себе апельсинового сока, подливает гранатового и пьет маленькими глотками.
– У нас есть другие вопросы в связи с убийством…
– Перестаньте, Лукреция, любезность – прежде всего.
– Катрин – можно мне так вас называть? Вы поможете нам узнать правду о деле Возняков?
Она откидывается в кресле.
– Я очень хочу рассказать вам правду, но готовы ли вы ее услышать, а главное, понять?
– Вы нас принимаете за кре…
– Значит, так, Катрин, – перебивает Лукрецию Исидор. – С этой секунды наши компьютеры перезагружены. Мы гоним всякое предубеждение, всякое торопливое суждение, всякую заднюю мысль. Мы слушаем вас с единственным намерением – добраться до истины.
Она все еще в сомнении.
– Что в этом толку для меня самой? Я облегчу душу? Поверю в силу истины? Избавлюсь от тягостной тайны? Я уже не в том возрасте, чтобы верить в такой вздор.
– Ваш отец! – выпаливает Лукреция.
Катрин Скалезе вздрагивает, как от удара током.
– Что мой отец?
– Все это из-за вашего отца.
– Причина смерти Дариуса – ваш отец.
В этот раз она реагирует бурно: она тяжело дышит, ее щеки багровеют, ей трудно глотать.
– Что вы несете?!
– Ваш отец знал Дариуса?
– Вы порылись в судебных архивах? Там сплошная чушь!
Теперь она в гневе, глаза пылают.
– Кем ты себя вообразила, пиявка? Копаешься в архивах несусветной давности и веришь газетам? Вы, журналюги, верите в собственное вранье. Наврать гораздо проще, чем…
Она случайно сбрасывает на пол стопку папок.
Исидор не шелохнется.
– Успокойтесь, Катрин. Мы пришли именно за правдой. Газеты наврали про вашего отца, я вам верю.
– Что вы сделаете? Постараетесь, чтобы меня арестовали? Тогда к прошлому вранью добавится новое!
– Мы на вашей стороне, – говорит Исидор. – Иначе мы не пришли бы.
– Вы помешали мне…
Она умокает, словно эта мысль прозвучала.
– Если я расскажу вам свою версию фактов, вы обещаете опубликовать ее, ничего не изменив?
– Слово журналиста! – выпаливает Лукреция.
– Конечно, мы для этого и пришли.