— Каквото трябваше! И каквото явно ти не желаеше да предотвратиш. — Господин Уитман остави пистолета върху бюрото и ми подаде табакерата с капсулите цианкалий. Лицето му бе леко почервеняло и дишаше по-бързо от обикновено. — Но няма какво повече да се колебаеш! Искаш ли да живееш с тази вина? Изобщо искаш ли да продължиш да живееш без него?
— Не го прави! — извика ми Ксемериус и избълва вода върху лицето на доктор Уайт.
Бавно поклатих глава.
— Тогава бъди така добра и престани да подлагаш на изпитание търпението ми! — каза господин Уитман и за пръв път чух да изгубва контрол над гласа си. Сега той не звучеше нито нежен, нито ироничен, а почти истеричен. — Защото, ако продължиш да ме караш да чакам, ще се наложи да ти дам и други причини да искаш да прекратиш живота си! Ще убия всичките един след друг: майка ти, досадната ти приятелка Лесли, брат ти, сладката ти малка сестричка... можеш да ми вярваш! Никого няма да пощадя!
С треперещи ръце взех табакерата. С крайчеца на окото си видях как доктор Уайт мъчително се изправи, държейки се за бюрото. Целият беше мокър.
Слава богу, господин Уитман гледаше само към мен.
— Браво на теб — каза той. — Може би дори ще успея да хвана самолета си. В Бразилия ще...
Но не стигна дотам да разкаже какво щеше да направи в Бразилия, защото доктор Уайт го удари с дръжката на пистолета по тила. Чу се грозен, глух звук и учителят се срути на земята като отсечен дъб.
— Да! — извика Ксемериус. — Точно така! Покажи на мръсника, че старият доктор Уайт все още не е за изхвърляне.
Ала явно напрежението бе в повече за доктора. Той хвърли ужасен поглед към многото кръв и отново изгуби съзнание с тиха въздишка и остана да лежи на пода до господин Уитман.
И така само гаргойлът, малкият Робърт и аз станахме свидетели как Гидиън изведнъж се закашля и се надигна в седнало положение. Тенът му продължаваше да е смъртноблед, но очите му бяха пълни с жизнен блясък. Върху лицето му бавно разцъфтя усмивка.
— Приключи ли всичко? — попита той.
— Мътните го взели! — рече Ксемериус, говорейки съвсем тихо от изумление. — Това пък как го направи?
— Да, Гидиън, всичко приключи! — Хвърлих се в прегръдките му, без да обръщам внимание на раните му. — Беше господин Уитман и не мога да повярвам, че по-рано не го разпознахме.
— Господин Уитман?
Кимнах и се сгуших по-плътно в него.
— Толкова се боях, че може и да не си го направил. Защото господин Уитман съвсем правилно отбеляза: без теб нямаше да искам да живея повече. Дори и един-единствен ден!
— Обичам те, Гуени! — Гидиън ме притисна толкова силно, че не можех да дишам. — И естествено, че го направих. Под натиска на Люси и Пол не ми оставаше друг избор. Те разтвориха еликсира в чаша с вода и ме принудиха да го изпия до последната капка.
— Сега зацепих! — извика Ксемериус. — Значи, това е бил гениалният ви план! Гидиън е изплюскал Философския камък и сега също е безсмъртен. Никак не е зле, най-вече като се има предвид, че иначе след време Гуени би се чувствала доста самотна...
Малкият Робърт бе свалил ръце от лицето си и ни гледаше с ококорени очи.
— Всичко ще се оправи, съкровище — казах му. Колко жалко, че нямаше психотерапевти за травматизирани призраци — това беше пазарна ниша, за която си струваше да се помисли. — Баща ти отново ще се възстанови. Той е герой!
— С кого говориш?
— С един храбър приятел — отвърнах и се усмихнах на Робърт, който ми се усмихна плахо в отговор.
— Оо, мисля, че идва на себе си — каза Ксемериус.
Гидиън ме пусна, изправи се и погледна надолу към господин Уитман.
— Ще трябва да го вържа — каза с въздишка. — А и раната на доктор Уайт трябва да се превърже.
— Да, а после трябва да освободим останалите от стаята с хронографа — казах. — Но преди това трябва много внимателно да премислим какво ще им разкажем.
— А преди това непременно трябва да те целуна — заяви Гидиън и отново ме прегърна.
Ксемериус изпъшка.
— Ама наистина! Нали от сега нататък ще имате цялата вечност на разположение за това!
В понеделник в училище всичко бе както винаги. Е, почти всичко.
Въпреки пролетните температури Синтия бе навила дебел шал около врата си и крачеше бързо през фоайето, без да поглежда встрани.
Гордън Гелдърман я следваше по петите.
— Хайде де, Синтия! — мърмореше той. — Наистина съжалявам. Но не можеш вечно да си ми сърдита. Освен това не бях единственият, който искаше да направи партито ти малко по-... ъъъ... вълнуващо. Видях съвсем ясно как и приятелят на Мадисън Гарднър също изсипа едно шише водка в болето. А и Сара призна, че зеленото желе се състоеше на деветдесет процента от саморъчно направения ликьор от цариградско грозде на баба й.
— Разкарай се! — тросна му се Синтия, като усилено се опитваше да игнорира групичка хилещи се осмокласници, сочещи с пръст към нея. — Ти... ти ме направи за посмешище на цялото училище! Никога няма да ти го простя!
— А аз, глупакът, изпуснах това парти! — възмущаваше се Ксемериус.