Читаем Смарагдова книга полностью

Зненацька все зникло і я знову відчула під собою жорстку підлогу, тупий біль у животі та важкість свого тіла. Я хрипко видихнула і вже знала, що на наступний подих сили не матиму. 

Мені хотілося розплющити очі, щоб глянути на Ґідеона востаннє, але я не спромоглася цього зробити. 

— Я кохаю тебе, Ґвен, будь ласка, не залишай мене, — промовив Ґідеон, і це були останні слова, які я почула, перш ніж мене поглинуло небуття… 

<p><strong>РОЗДІЛ 10</strong></p>

Неживі предмети всіх видів і матеріалів можуть легко переноситися в часі в обох напрямках. Основна умова: у момент перенесення предмет не повинен контактувати ні з чим, окрім мандрівника в часі, що його транспортує. 

Найбільший предмет, транспортований у часі, був обідній стіл завдовжки чотири метри, який близнюки де Віллерзи перенесли в 1900 рік із 1805 року й повернули назад (див. том 4, розділ З, «Експерименти та емпіричні дослідження», стор. 188 і далі).

Рослини й частини рослин та істоти всіх видів не можуть транспортуватися, бо подорож у часі руйнує їхню клітинну структуру або повністю знищує, про що свідчать численні досліди на водоростях, паростках, інфузоріях, мокрицях і мишах (див. також: том 4, розділ 3, «Експерименти та емпіричні дослідження», стор. 194 і далі). 

Транспортування предметів без нагляду або не для дослідницької мети суворо заборонено.

Хроніки Вартових,

Том 2, 

«Головні Закони»

— Вона, здається, чимось напрочуд мені знайома, — почула я чиїсь слова. Й одразу вловила пихатий тон Джеймса. 

— Аякже! От уже порожня макітра, — озвався інший голос — явно Ксемеріуса. — Це ж Ґвендолін, тільки без шкільної форми та в перуці. 

— Я не дозволяв тобі зі мною говорити, коте неотесаний! 

Як із динаміка радіо, в якому поступово посилювали звук, до мене почали долинати й інші звуки, шуми, збуджені голоси. Я досі ще (чи, точніше сказати, знову) лежала на спині. Страшенний тягар, який навалився на мої груди, зник, як і тупий біль у животі. Невже я’стала таким привидом, як і Джеймс? 

Із жахливим тріском розірвався мій корсет і сукня. Тканину відгорнули від рани. 

— Він влучив в аорту, — почула я відчайдушний голос Ґідеона. — Я хотів зупинити кров, але… це забрало багато часу. 

Прохолодні руки обмацували верхню частину мого тіла й торкнулися болючої рани під ребром. І тоді доктор Вайт полегшено сказав: 

— Це лише поверхневий поріз! Ох, люди добрі, добряче ж ти мене налякав! 

— Що? Не може бути. Вона ж… 

— Шпага просто порізала її шкіру. Ось дивись. Корсет мадам Россіні неабияк тут прислужився. Aorta abdominalis — Боже милий, Ґідеоне, ну чого вас там тільки вчать? На якийсь момент я й справді повірив тобі, — палець доктора притулився до моєї шиї. — Пульс чути добре. 

— То з нею все гаразд? 

— А що, власне, з вами там сталося? 

— Як лорд Аластер міг так ударити її? 

Голоси містера Джорджа, Фалька де Віллерза і містера Вітмена зливалися докупи. Ґідеон наче не озивався. 

Я спробувала розплющити очі, і зараз це вийшло легко. Я навіть трохи підвелася. Я побачила знайомі, яскраво пофарбовані стіни нашого підвалу, а наді мною схилили голови кілька Вартових. І кожен, навіть містер Марлі, посміхався мені. 

Тільки Ґідеон вирячився на мене так, ніби не вірив власним очам. Обличчя він мав смертельно-бліде, а на щоках досі блищали сліди сліз. 

Далі за ним стояв Джеймс, прикладаючи до очей свою мережану хусточку. 

— Коли можна буде знову дивитися, дай мені знати. 

— Тільки не зараз, бо очі повилазять, — застеріг Ксемеріус, який сів по-турецькому в мене в ногах. — У неї ось-ось груди випадуть із пазухи. 

Йопересете. Узагалі-то він мав рацію. Зніяковівши, я кинулася прикривати голе тіло порізаними і відірваними рештками прекрасної сукні мадам Россіні. Доктор Вайт акуратно підштовхнув мене назад на стіл, на якому я доти лежала. 

— Мені потрібно швидко промити і перев’язати цю подряпину, — сказав він, — а вже потім я ретельно вас обстежу. Чи є якийсь біль? 

Я похитала головою і зараз же застогнала: 

— Ой-йой! — Мою голову обпекло болем. 

Містер Джордж стояв позаду і поклав руку мені на плече. 

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей