Читаем Следующие шаги природы полностью

Джосайя встревожился. Могла ли машина выйти из строя так скоро? Неужели, в конце концов, дело провалилось? Видения обманутых надежд пронеслись в его голове быстрее, чем он успел их сформулировать, но пока он стоял в задумчивости, он случайно взглянул на часы. Автомат нужно регулярно кормить два раза за двадцать четыре часа, иначе он "забастует".

– Черт возьми! Почему я не подумал об этом раньше?

Поэтому Том тут же позавтракал, после чего отправился в сарай и по свежим инструкциям вернулся с изумленными животными и большим плугом под мышкой.

– Ого! – воскликнул Джосайя.

Шли дни, Том пахал, сажал, мотыжил, заготавливал сено и убирал урожай, не получая никакой помощи, кроме общих указаний. Он делал всю работу по дому, в помещении и на улице, а когда на ферме было мало работы, он крепко подружился с миссис Корндроппер, выбивая ковры, передвигая мебель, счищая краску и замазывая печи.

Джосайе очень понравились перемены. Из трудолюбивого фермера с тремя наемными работниками, за которыми нужно было присматривать, он превратился в человека свободного времени, уделяющего свое внимание решению важных местных и национальных вопросов – в деревенской бакалее.

Весна прошла, лето наступило и прошло, и осень шла на убыль, когда одним солнечным октябрьским утром Джосайя объявил:

– Я сегодня же поеду в окружную резиденцию, чтобы узнать, как аннулировать этот кредит – мы достаточно заработали этим летом, чтобы его выплатить, – и поскольку у меня нет ничего особенного для Тома, я оставлю его тебе.

– Теперь, Джосайя, тебе не нужно делать ничего подобного! Разве ты не думаешь, что я могу и сама о себе позаботиться, не имея рядом железного человека, чтобы следить за мной?

Джосайя понял, что что-то не так.

– Нет, М'Риар, я подумал, может быть, у тебя есть, что ему поручить.

Сначала она сказала, что нет, но на самом деле, не имея опыта в "кормлении" Тома, от которого зависело его послушание, она скорее боялась ответственности.

Джосайя понял ее нежелание и занял твердую позицию.

– Теперь, М'риар, я хочу, чтобы ты пошла и покормила его, лучше научиться в первый раз, чем в последний. Не надо его использовать, если ты не хочешь.

Миссис Корндроппер покорно проводила мужа в комнату Тома и накормила автомат, который по ее приказу уселся на кухне, чтобы быть готовым в случае необходимости.

– Не забывай заставлять его делать работу по дому, – сказал ее муж, уезжая.

Когда она оставалась одна, тишина казалась ей гнетущей. Ее мысли, несмотря на самые благие намерения, метались по окрестным городам, где недавно были совершены многочисленные грабежи, и предполагалось, что это дело рук бродяг, и хотя к ней никогда не приставал никто из этой братии, она не могла не испытывать опасений.

"Жаль, что старого Грипа здесь нет, – подумала она, совсем забыв о Томе, – он был настоящим человеком и был бы добрее. Не думаю, что что-нибудь случится, но он с другими двумя мужчинами уложил бы бродягу".

Но ближе к одиннадцати часам ее страхи были забыты, и она уже собиралась чистить картошку к ужину, когда на порог упала тень, и она повернулась, чтобы увидеть, что ее худшие опасения сбылись – там стояли два самых грязных и отвратительно выглядящих экземпляра людей, которых она когда-либо видела.

– Простите, мэм, не дадите ли вы нам чего-нибудь поесть?

– Я никогда не кормлю бродяг.

– Ты только послушай, Билл!

– Если вы двое не уйдете отсюда немедленно, я натравлю на вас собаку!

Бродяги от души рассмеялись, а потом один сказал повелительным тоном:

– Давайте, старушка, тащи свою еду, или мы сами тебе поможем.

Нрав миссис Корндроппер, никогда не отличавшейся мягкостью, сейчас был предельно обострен, и она опорожнила жестяную кастрюлю с картофелем и водой на своих гостей.

С помощью мокрой тряпки для посуды и двух полотенец она вскоре была связана, с кляпом во рту и без чувств, и вынуждена была безмолвно сидеть на кухне, пока бродяги рылись в кладовке и лакомились ее обильной и непревзойденной стряпней.

Затем они отправились исследовать шкафы и столовую в поисках жидких деликатесов.

Пока оба были заняты обшариванием буфета, миссис Корндроппер пришла в голову идея. Изворачиваясь и извиваясь, она терла полотенце, связывающее ее руки, о выступающий гвоздь, пока оно не разошлось, а затем быстро развязала то, что прикрепляло ее к стулу. Она вытащила кляп, тихонько прокралась в угол, где сидел Том, и зашептала ему на ухо.

Бродяги как раз обнаружили в ящике серванта пухлый чулок и собирались оценить его содержимое.

– Боже, Джим, вот это вещь! Разве мы не здорово пошарили…

Он с воем уронил чулок, и тут же на его голову обрушился резкий удар. Одновременно раздался вопль Джима, еще два удара и два громких крика.

– Теперь, Том, возьми их за шиворот и стукни головами друг о друга.

Вопли, проклятия, пинки и удары были одинаково бесполезны. Железная хватка не ослабевала, и удары наносились с регулярностью, как часы.

Миссис Корндроппер спокойно руководила.

– Теперь хорошенько встряхните их!

Перейти на страницу:

Все книги серии Ранняя зарубежная фантастика

Следующие шаги природы
Следующие шаги природы

Дорогие читатели и почитатели хорошей литературы! Дорогие любители фантастики! Перед вами третий сборник фантастических новел и рассказов из серии "Удивительные фантастические истории".Как и в предыдущих сборниках, в этой книге собраны интересные произведения написанные в период 1900-1904 годов, которые вы наверняка еще не читали, так как они впервые переведены на русский язык.В сборнике есть произведения с драматической ноткой, затрагивающих серьезные темы, например, неумеренное и ненаучное использование даров природы, неуместное вмешательство в творение природы, героическая гибель, ради спасения близких и даже человечества. Но так же в сборник включены многочисленные рассказы с хорошим юмором на самые разные, но обязательно научно-фантастические, темы! Эта книга вам точно не даст скучать!

Александр Риккеттс , Кливленд Лэнгстон Моффетт , Ньютон Ньюкирк , Роберт Барр , Уоррен Хатчинсон

Научная Фантастика

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика