Читаем Следующие шаги природы полностью

На железнодорожной станции Ист Слоукомб произошла небольшая сенсация, когда незнакомец с двухгаллонным бидоном, тщательно упакованным в ящик, сошел с платформы в 3.30, и возникло множество предположений о его личности, бизнесе и месте назначения, но, не останавливаясь, чтобы задать вопрос или перекинуться парой слов с кем-либо из ожидающих, он перешел через платформу к месту, где ждал фермер Корндроппер со своей серой кобылой и коляской. Он вручил фермеру письмо, сел в коляску и медленно уехал. Не сказав ни слова приветствия или извинения своему гостю, фермер открыл письмо и внимательно прочитал его содержание:

"Дорогой сэр! Мы передаем вам – или, скорее, это передаст вам Том, автоматическое фермерское устройство (патент Эли). Если после месяца постоянного использования он окажется недостаточно эффективным, деньги будут возвращены. Действующий принцип, с помощью которого управляется фермер, содержится в масле (два галлона), содержащем все необходимые питательные элементы, которые, действуя на наш улучшенный заменитель мозговой ткани, содержащийся в черепной полости фермера, приводят к формированию способностей, которые невозможно отличить от обычного здравого смысла.

Том гарантированно может работать двадцать четыре часа в сутки, при необходимости семь дней в неделю, без напряжения. Он может выполнять любую обычную работу, которая под силу любому разумному человеку.

Важно: Автоматический фермер будет подчиняться только тому, кто его питает. Его нынешний контроль истекает сегодня в 6 часов вечера, после чего он будет подчиняться только вашим приказам.

Убежденные в том, что Том будет полностью вас удовлетворять, мы остаемся,

Искренне Ваши,

Компания "Эли мануфактура" (Лимитед)."

Джосайя Корндроппер задумчиво сложил и положил в карман это письмо, потрепал серую кобылу и устремил взгляд на своего молчаливого спутника, который, однако, не обращал на него никакого внимания. Он был высоким, широкоплечим и крепким, с удивительно умным и живым лицом, на которое его хозяин смотрел с удивлением и восхищением.

Том быстро последовал за своим хозяином, когда тот остановился у фермы, и уселся в углу кухни, где и остался, немой и глухой ко всем сдержанным замечаниям по поводу его внешности и поведения.

– Нет, М'риар, – ответил фермер на расспросы жены, – он будет доступен не раньше шести часов, так что вам придется подождать, – и она неохотно вернулась к своим обязанностям.

Ровно в шесть часов, следуя инструкциям, прикрепленным к жилету Тома, Джосайя осторожно приподнял край соломенной шляпы, влил немного "еды" в раскрытое отверстие и отступил назад, ожидая результатов.

Мгновенно фигура с любопытством огляделась вокруг, а затем уселась прямо, пытливо глядя на своего хозяина.

– Вставай! – сказал Джосайя.

Том быстро поднялся, а фермер и его жена споткнулись о мебель при непроизвольном движении назад, которое они одновременно сделали.

– Ты чего смеешься, черт тебя дери? – крикнул Джосайя, восстановив равновесие, но автомат ничего не ответил.

– Ну и ну, он не отвечает, как большинство наемных работников, – воскликнула миссис Корндроппер, развеселившись и почувствовав облегчение.

– Конечно, он всего лишь машина, – успокоил фермер. – Том, иди доить коров.

Этот приказ был выполнен с аккуратностью и быстротой. Вскоре четыре больших ведра стояли на полу молочной, а Том ждал дальнейших указаний.

– Ну и ну, а ты работаешь очень быстро, – воскликнул Джосайя. – Ты мог бы пойти и завершить работу, – и Том исчез, как вспышка.

Вскоре дровяной ящик был полон, животные накормлены, и все дела дня были сделаны менее чем за половину обычного времени, а неутомимый фермер снова явился на пост.

Джосайя задумчиво почесал голову.

– Неужели он способен работать всю ночь? Полагаю, я поручу ему заняться кладкой стены. Вот, Том, иди и выровняй стену вокруг участка в десять акров. А утром, около четырех часов, приходи и жди у черного хода, пока я не дам тебе другого дела.

Том скрылся из виду в направлении участка в десять акров, прежде чем Корндроппер успел удивиться.

Когда утром Джосайя спустился вниз, первое, что он увидел, был автомат, стоявший на заднем крыльце, явно ожидая приказаний.

– Доброе утро, Том. Пора доить и делать работу по хозяйству. Кажется, если бы ты был действительно умным и сообразительным паршивцем, ты бы и без подсказки это знал.

Прежде чем эта мягкая критика, единственный упрек, который хозяин когда-либо делал ему, была высказана, Том уже был на скотном дворе, выполняя работу.

– Ну и ну! – усмехнулся Корндроппер, – и стоит всего шесть центов в день, не больше. Ну и дела, если это не просто так.

Он осмотрел все, что мог увидеть на каменной стене, и промолвил:

– Я полагаю, он все сделал как надо. Я должен немедленно поручить ему фермерство, в этом сезоне не придется никого нанимать!

И Джосайя улыбнулся, подумав об экономии на найме трех человек, когда пошел завтракать.

Почистив зубы на крыльце, он сказал своему заботливому помощнику:

– Давай, Томми, начнем пахать сегодня. Запрягай трехлеток, а потом я скажу тебе, что делать.

Но Том не двигался.

– Что с тобой?

Перейти на страницу:

Все книги серии Ранняя зарубежная фантастика

Следующие шаги природы
Следующие шаги природы

Дорогие читатели и почитатели хорошей литературы! Дорогие любители фантастики! Перед вами третий сборник фантастических новел и рассказов из серии "Удивительные фантастические истории".Как и в предыдущих сборниках, в этой книге собраны интересные произведения написанные в период 1900-1904 годов, которые вы наверняка еще не читали, так как они впервые переведены на русский язык.В сборнике есть произведения с драматической ноткой, затрагивающих серьезные темы, например, неумеренное и ненаучное использование даров природы, неуместное вмешательство в творение природы, героическая гибель, ради спасения близких и даже человечества. Но так же в сборник включены многочисленные рассказы с хорошим юмором на самые разные, но обязательно научно-фантастические, темы! Эта книга вам точно не даст скучать!

Александр Риккеттс , Кливленд Лэнгстон Моффетт , Ньютон Ньюкирк , Роберт Барр , Уоррен Хатчинсон

Научная Фантастика

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика