Читаем Слабак полностью

Несмотря на внешнее спокойствие, я был шокирован. Знал ли отец об уколах, прежде чем отправить меня сюда? Или решил, что будет лучше, если Энслер сам мне всё расскажет? Я ненавидел уколы больше всего на свете. Даже доктор Даймонд, самый добрый врач, которого я когда-либо встречал, не мог сделать мне укол, не вызвав у меня паники. О том, чтобы делать их себе самому, даже и подумать нельзя. Зачем отцу понадобилось корректировать моё тело? Чем же оно его так обидело?

Буркнув что-то невразумительное, мама вывела меня из кабинета, и мы вместе пошли обратно к Центральному вокзалу. Я чувствовал тошноту и страх, хотелось только послушать тишину – Пола Саймона или свою собственную, неважно – как только окажусь дома.

– Ты не обязан всё это делать, Джон. Думаю, столь нелепая идея могла прийти в голову только твоему отцу, – раздражённо бросила она, пока мы шли. – Я не позволю ему давить на тебя.

“Hello darkness, my old friend”, – крутилось у меня в голове, пока поезд мчался вдоль реки Гудзон, а свет мигал сквозь деревья и грязное окно.

HGH – это уже слишком! Меня начал злить тот образец маскулинности, что пытался навязать мне отец. Дела с молочными коктейлями и упражнениями и так выглядели плохо, но делать самому себе уколы – уже просто немыслимо!

На станции Оссининг мы взяли такси до дома. Когда въехали в ворота, я заметил несколько машин, припаркованных в конце подъездной дорожки рядом с бывшей сторожкой, которую мой отец сдавал в аренду доктору Скелтону, декану колледжа Брайарклифф, и его жене.

Брайарклифф, расположенный в нескольких минутах езды на машине, был женским колледжем, и декан Скелтон, как я вспомнил, два раза в год устраивал чаепития для выпускников на своей лужайке.

Когда такси высадило нас на подъездной дорожке, я заскочил в дом, вбежал по лестнице и, перескакивая через две ступеньки, ворвался в нашу спальню, где Тим лежал на своей кровати.

– Скелтон устраивает чаепитие. Идём!

Вскоре мы уже топтали посыпанный гравием двор, чтобы спуститься по каменным ступеням между живыми изгородями по обе стороны – мимо юкки и других экзотических кустарников, которые мама разбросала по участку. Потрогав на удачу львиную голову из белого камня, охранявшую розовый сад, мы легли на живот и по-пластунски поползли по траве. Когда добрались до живой изгороди, отделявшей наш сад от сада Дина Скелтона, то спрятались под ней со знанием дела.

Мы уже слышали голоса девушек, доносящиеся с лужайки. Казалось, мы наткнулись на стаю лебедей, таинственным образом приземлившихся на нашем участке. Все они сидели одинаково, в прозрачных чулках, плотно сомкнув ноги и поджав их под себя. Они пили чай, оттопырив мизинцы, а свободной рукой жестикулировали, как будто участвовали в чинном балете. На них были костюмы и жемчуга, а губы – в ярко-красной помаде, немного пачкавшей их зубы. Мы подкрались как можно ближе, призвав на помощь всю нашу юношескую хитрость. И находились так близко, что чувствовали запах их духов и могли бы дотянуться и прикоснуться к ним, если бы осмелились. Будучи совершенно очарованными, мы наблюдали за девушками, едва не забыв о необходимости дышать.

Захотелось приблизиться к одной из них – к любой, чтобы положить голову на её светло-коричневую юбку или прижиматься затылком к бюстгальтеру на косточках до тех пор, пока не почувствую очертания её груди, когда она наклонится надо мной. И чтобы почувствовать на себе влажное девичье дыхание, улавливая время от времени её запах. Она бы положила свои лёгкие голые руки мне на грудь и говорила бы всё, что пришло бы на ум. А я бы ёрзал, притворяясь, что ищу наиболее удобное положение, пока не потёрся бы о каждую часть её тела, до какой бы только смог дотянуться.

Потом ближайшая к нам девушка заметила нас и толкнула локтем девушку, сидящую рядом.

– Смотри-ка, у нас завелись маленькие друзья-щеночки, – несколько картинно удивилась она. – Но вы же не невидимки, знаете ли. Вы, внизу, мы вас видим!

Я почувствовал, как кровь прилила к лицу. Быть пойманным и так уже плохо. Но когда тебя называют щенком – это куда хуже. Мне было почти тринадцать. Разве я не мог считаться почти мужчиной?

– Почему бы вам не выйти и не поговорить с нами. Приятно побыть с мальчиками, пусть даже и маленькими. Сколько вам лет? – спросила девушка. – Дайте угадаю. Тебе, наверное, одиннадцать. Ты такой симпатичный. А это твой младший брат или старший?

– Младший, – ответил я.

– Сколько ему? Десять?

– Мы оба намного старше, чем ты думаешь, – отозвался я высокомерно.

– Хочешь, возьмём их домой, пусть живут в наших комнатах? – предложила она подруге и ладошкой распушила свои тяжёлые белокурые локоны.

– Мы бы принесли им маленькие блюдца с молоком и кормили бы по вечерам. Они такие очаровательные. Я возьму старшего, хорошо?

Мы с Тимом застыли на своих местах под ветвями живой изгороди, не зная, стоит ли нам двинуться вперёд или назад, пока они не унизили нас ещё больше.

Перейти на страницу:

Похожие книги