Читаем Сквернавец полностью

— Взгляни, — сказал Сквернавец, возвращая кентавру увеличительное стекло.

Тот всмотрелся.

— Ты прав! Это ты и человеческая принцесса. Но она слишком стара или слишком молода.

— Стара?

— Зелёное платье, зелёные волосы и голубые глаза. Похоже на принцессу Айви. Но ей тридцать один год, а эта девушка выглядит, как минимум, на десятилетие моложе. Значит, это может быть её дочь, принцесса Мелодия… вот только ей всего четыре года. Следовательно, это кто-то ещё.

— Согласна, — кивнула Бекка. — Это не Айви. Такой девушкой вполне могла бы стать Мелодия… лет так через семнадцать.

— Откуда тебе могут быть известны такие вещи? — спросил её Сквернавец.

Девушка мгновенно стушевалась.

— Разумеется, это всего лишь догадка. Сходство в лице… возможно, я и ошибаюсь.

— Интересно, — сказал Кресс. — Раньше я мало что понимал в этих картинках, но теперь думаю, что они изображают не прошлое и не настоящее. Будущее! Я встречусь с друзьями… а ты, по всей вероятности, с этой загадочной принцессой.

— Через семнадцать лет? Я не могу ждать так долго!

— На картинке тебе столько же лет, сколько сейчас, — отметил Кресс. — Значит, существует другая принцесса твоего возраста, которую ты повстречаешь. И я бы сказал, довольно скоро.

Его слова обнадёжили Сквернавца. Ему суждена скорая встреча с прекрасной принцессой? Как же он об этом мечтал!

— Потрясающе! — с энтузиазмом продолжал Кресс. — До сегодняшнего утра я считал свой талант абсолютно бесполезным. А теперь вижу, что это не просто произведения искусства, но и предсказания ближайшего будущего для того, кто стоит рядом со стеной. Оказывается, у меня необычайно могущественный талант! Только представьте себе: возможность заглянуть в ближайшее будущее! Увидеть плохие события и избежать их. Перспективы просто головокружительные!

Сквернавец не мог с ним не согласиться. Ему не только попался беспорядок повышенной значимости, он сотрёт ещё и упоминание о своей предстоящей встрече с королевской особой и таким образом сохранит собственное будущее в тайне от всех до тех пор, пока событие не произойдёт.

Бекка хитро взглянула на него: — Ты собираешься проделать это снова, не так ли?

— Само собой, — Сквернавец скользнул в лимб и отправился на день назад. Выследив кентавра, мирно трусившего за околицей, он увидел, как Кресс заметил поблизости от тропинки солнечный зайчик и задержался, чтобы поднять увеличительное стекло. Затем Сквернавец отпрыгнул ещё на несколько минут назад, полностью перешёл в прошлое и поднял лупу сам. Усевшись на камень, он разбил её другим камнем на крошечные осколки. Восстановлению стекло не подлежало.

Удовлетворённой, он вернулся в настоящее. Бекка с Крессом всё ещё стояли перед стеной, глядя на пятнышко.

— Жаль, что тебе не достался приличный талант, — с сочувствующим видом сказала она кентавру.

— Дурацкая мечта, — согласился он. — Мне почти показалось… но нет, это всего лишь фантазии. Пятно — это только пятно, и ничего кроме.

Они продолжили путь.

— Ты сделал это, бандюга, — проговорила Бекка. — Отменил увеличительное стекло. Теперь он никогда не узнает об истинной сущности своего таланта.

— Именно. Не возражаешь?

— С чего бы это? Деяние поистине скверное.

Пыталась ли она его обдурить? Несмотря на согласие не вмешиваться, до сих пор девица прямо-таки источала неодобрение при каждом его прыжке в прошлое. Теперь казалось, что она наслаждается его деяниями так же, как и он сам. Это выглядело странно и подозрительно. Он-то думал, что раскусил её планы, но она меняется, как та сумасшедшая обыкновенка — Анна Архия.

Хотя, быть может, она начала ценить его талант, и благодаря этому, изменилось и её отношение. Сквернавец задался вопросом: не попросить ли девушку ещё разок о трусиках? Однако, пока они не миновали деревню кентавров окончательно, рисковать не хотелось. Любой результат просьбы не устраивал его на публике. Позже, когда они останутся наедине, он намекнёт и посмотрит, блефует девица или флиртует.

Впереди показался пожилой кентавр, стоявший у реки и глядевший на волны. Этот не был чёрным; наверное, он здесь с визитом.

— Кто ты? — спросил его Сквернавец.

— Меня зовут Чет. Собирался навестить сестру — Чем — и задержался тут, чтобы проверить, всё ли в порядке у внучки.

— У внучки? Разве она в воде?

— Это долгая история.

— Нам нравятся долгие истории, — сказала Бекка. — Особенно, если в них присутствует вода.

Чет одарил взглядом их обоих.

— Могу я поинтересоваться, кто вы двое такие?

— Я Сквернавец. Вершу скверные деяния.

— Я мор… то есть невинная девушка по имени Бекка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ксанф

Ксанф. Книги 1 - 20
Ксанф. Книги 1 - 20

Цикл романов о волшебной стране Ксанф, граничащей с Обыкновенией. Магия там является неотъемлемой частью жизни каждого существа. На протяжении цикла сменяется несколько поколений главных героев, и всех их ждут приключения, увлекательные и забавные.Содержание:1. Пирс Энтони: Заклинание для хамелеона 2. Пирс Энтони: Ксанф. Источник магии 3. Пирс Энтони: Ксанф. Замок Ругна (Перевод: И. Трудолюбов)4. Пирс Энтони: Волшебный коридор (Перевод: И Трудолюбов)5. Пирс Энтони: Огр! Огр! (Перевод: И Трудолюбов)6. Пирс Энтони: Ночная кобылка (Перевод: О Колесников, А Сумин)7. Пирс Энтони: Дракон на пьедестале (Перевод: И Трудолюбов)8. Пирс Энтони: Жгучая ложь (Перевод: В Волковский)9. Пирс Энтони: Голем в оковах (Перевод: В Волковский)10. Пирс Энтони: Долина прокопиев (Перевод: Ирины Трудалюбовой)11. Пирс Энтони: Небесное сольдо (Перевод: Ирина Трудолюба)12. Пирс Энтони: Мэрфи из обыкновении (Перевод: В. Волковский)13. Пирс Энтони: Взрослые тайны (Перевод: В. Волковский)14. Пирс Энтони: Искатель Искомого 15. Пирс Энтони: Цвета Ее Тайны 16. Пирс Энтони: Демоны не спят (Перевод: Виталий Волковский)17. Пирс Энтони: Время гарпии (Перевод: Виталий Волковский)18. Пирс Энтони: Проклятие горгулия (Перевод: Павел Агафонов)19. Пирс Энтони: Суд над Роксаной (Перевод: Виталий Волковский)20. Пирс Энтони: Злобный ветер (Перевод: А. Ютанова)

Пирс Энтони

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме