Читаем Сколько стоит ваше сердце? полностью

- В Бездну, - решил Эшери, - под иллюзией проскочим. Пока еще каждый стражник в этом городе не получил предписание искать нас с тобой, как хлеба ищут - надо пользоваться. Долго такая благость не продлится.

- Хм... И как это понимать? Как обещание? Или предостережение? Или пророчество? -озадачился Маркиз, подтягивая лямки рюкзака.

- Как приказ старшего по званию.

Да, воистину, странная была парочка. Как, иногда, забавно шутят Боги, сплетая в одну судьбы совершенно неподходящих друг другу людей... И, ведь, отлично спелись!

Так размышлял Эшери, разглядывая опекунов Алеты, которых он помнил смутно. Годы не были к ним добры. Впрочем, мужчину они пощадили. Или просто военная выправка - прямая, как меч, спина и властность в голосе и жестах, слегка убавила ему лет. Выглядел дядя Алеты неплохо. Пожалуй, какая-нибудь веселая вдовушка или симпатичная служанка могла бы счесть его завидным кавалером.

Тетушка баронессы была на свой лад умна. В разряд "умных на свой лад" Эшери заносил всех женщин, у которых хватало соображения не затягиваться в корсет прямо с утра. Маленькая, пухлая фигура, лиловое платье с двумя нижними юбками, из украшений - только образок на золотой цепочке.

А вот лицо подкачало: грубоватое, оплывшее, с "розами" на щеках и дряблой шее - они "расцветали" на тонкой коже от жары и пота... Глаза маленькие, но цепкие и жесткие.

- Просим простить нас, Ваша Светлость, за неподобающий статусу прием, - пропела она. Голос оказался неожиданно красивым, низким и мягким.

- Пустое, - великодушно махнул рукой Эшери, - я не предупреждал о визите. Да, собственно, не за почестями и прибыл в такую даль.

- Что же привело вас в наш скромный дом? - голос продолжал петь, а глаза смотрели настороженно, с опаской. Знает кошка, чье мясо съела. И то, что "кошки" считали "мясо" своим, ничего не меняло. По закону они должны были получить разрешение Императора на брак воспитанницы с иностранцем. Любым иностранцем, статус значения не имел.

- Что может заставить подданного бросить все дела, свое поместье и мчаться на другой континент, кроме приказа сеньора.

- Так вы по приказу Императора, герцог? - в первый раз разомкнул губы мужчина. - Я могу его видеть?

Лучше б и дальше молчал, подумал про себя Эшери. Зато ясно, у кого в этой семье мозги.

- Своей солдатской прямотой вы несказанно облегчили мне жизнь, господин Араген. Тогда я отдам вам этот приказ, и, немедленно, зеркалом, смогу отбыть обратно в Аверсум. Здешний климат для меня слишком жаркий. А ваша достойная супруга, безусловно, засвидетельствует на амулете, что приказ передан по назначению.

- Как можно! - ахнула "достойная супруга" и бросилась спасать положение, - Ваша Светлость, вы ведь не поступите с нами так жестоко? Вы так радушно принимали нас с вашем родовом гнезде, замке Монтрезов. Это лето до сих пор осталось в моей памяти как лучшее в жизни! Неужели вы лишите нас возможности хоть немного отдать долг гостеприимства, и не останетесь хотя бы на праздник...

Эшери вздохнул, мысленно прощаясь с шикарной возможностью удрать. Эта пиявка не выпустит. Понадобиться - поперек дороги ляжет и все в полном соответствии с обычаями и этикетом. Тоже - талант, в пору восхититься.

Хозяин тоже сообразил, что ляпнул не то... Точнее, не сообразил, а понял это по поведению супруги - и немедленно отыграл назад.

- Прошу меня простить, герцог, если мои слова прозвучали невежливо. Вы правильно заметили, я - солдат и превыше прочего ставлю своевременное получение и исполнение приказов.

- Великолепное качество для военного, - склонил голову Эшери, - что ж, сделаем так, чтобы никто не был разочарован. Приказ я отдам вам немедленно, ознакомьтесь и можете приступать к исполнению. А все церемонии с клятвами на амулете оставим на завтра. Засвидетельствуете после посещения Храма. Как говорит наш Император: "Троны небесные стоят превыше тронов земных"... Прошу принять так же моего секретаря, маркиза Тарьена. Пожалуйста, письмо, маркиз.

Бывший поваренок, облаченный в шикарный костюм по столичной моде, шагнул вперед, выдернул из внутреннего кармана запечатанный конверт и подал Эшери. Если его движения и были слишком резкими, то Арагены, скорее всего, списали это на столичный лоск или блестящую муштру.

- Прочтите, - сказал Эшери, - я настаиваю. Приказ серьезный.

Хозяин дома чуть подрагивающими пальцами переломил пополам императорскую печать и развернул свиток.

Неизвестно, что он надеялся там найти, но явно не то, что нашел. Светло серые глаза в момент расширились и потемнели, брови взлетели куда-то в район прически.

- Что?! - забывшись, проговорил он, - Но это немыслимо!!! Это какая-то ошибка или... Его Императорское Величество, безусловно, дезинформирован.

- Что случилось, мой ангел? - пропела супруга, незаметно вытягивая шею.

- Этот приказ!

- Его Императорское Величество приказал нам поджечь свой дом и идти пешком в Аверсум? - иронично спросила она, мило улыбаясь Эшери и всем видом показывая, что шутит.

- Хуже! - рубанул Араген, - нам приказано прекратить добычу анеботума и завалить шахты. Без консервации.

Перейти на страницу:

Похожие книги