Читаем Сказание о Бахраме Чубина из «Шахнаме» полностью

<p>Глава двадцать вторая</p><p>Письмо Бахрама хакану. Чеканка монет на имя Хосрова Парвиза и отправка их шахиншаху Ормузду</p>Как только утра вспыхнуло светилоИ тени ночи в бегство обратило,Бахрам велел, чтобы пришел писец,Письмо послал он, слога образец,Исполненное тонких украшений,Величественных красок и сравнений,Туранскому хакану Пармуде:«Я пребываю в муках и стыдеС тех пор, как оскорбил тебя жестоко.Поверь, мое раскаянье глубоко,Я никогда теперь не посягнуНа твой покой и на твою страну.Когда венец и царство я добуду,Тебе, хакан, я младшим братом буду.Сотри в душе обиды прошлых лет, —Прощает повинившихся Изед.Свой гордый дух очисть от мести ржавой,Сдружи Туран с иранскою державой,Да славится твой благородный нрав,Да заблестишь ты, недругов поправ!»Придя в восторг от этих слов убранства,Посол покрыл огромное пространство,Вручил хакану те слова посол.Ответ благожелательный пришел:«Прими дары в своем дворце высоком,Меж нами больше места нет упрекам».И, радуясь ответу и дарам,Душою возвеличился Бахрам,И вот сокровищниц открыл он двери —Своей добычи, вражеской потери —И войско жемчугами одарил,Диргемами, конями одарил.Из войска выбран был Бахрамом воин,Что Хорасаном править был достоин.Бахрам вручил ему большой отряд,Весь Хорасан — Балх, Нишапур, Герат,А сам бойцов из Балха в Рей повел он,Таинственными замыслами полон.Построить крепость приказал Бахрам,Велел дворец воздвигнуть мастерамИз золота и камня дорогого,На имя сына шахского, Хосрова,Велел монеты отчеканить он:Решил Ормузда в сердце ранить он!Призвав купца, что был не чужд величью,Что всыпал те диргемы в шкуру бычью.«Я в Тайсакун тебя послать хочу, —Сказал Бахрам. — Румийскую парчуПриобрети: она золототкана.Плати монетой моего чекана,Чтоб мог взглянуть властитель многих странНа те диргемы и на их чекан».Затем бесстрашного, как вестник божий,Бойца призвал он, равного вельможе,Письмо отправил шаху с тем послом,Поведал в нем о малом и большом.<p>Глава двадцать третья</p><p>Письмо Бахрама Ормузду и бегство Хосрова от отца</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

История Железной империи
История Железной империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта династийной хроники «Ляо ши» — «Дайляо гуруни судури» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе последнего государя монгольской династии Юань Тогон-Темура. «История Великой империи Ляо» — фундаментальный источник по средневековой истории народов Дальнего Востока, Центральной и Средней Азии, который перевела и снабдила комментариями Л. В. Тюрюмина. Это более чем трехвековое (307 лет) жизнеописание четырнадцати киданьских ханов, начиная с «высочайшего» Тайцзу династии Великая Ляо и до последнего представителя поколения Елюй Даши династии Западная Ляо. Издание включает также историко-культурные очерки «Западные кидани» и «Краткий очерк истории изучения киданей» Г. Г. Пикова и В. Е. Ларичева. Не менее интересную часть тома составляют впервые публикуемые труды русских востоковедов XIX в. — М. Н. Суровцова и М. Д. Храповицкого, а также посвященные им биографический очерк Г. Г. Пикова. «О владычестве киданей в Средней Азии» М. Н. Суровцова — это первое в русском востоковедении монографическое исследование по истории киданей. «Записки о народе Ляо» М. Д. Храповицкого освещают основополагающие и дискуссионные вопросы ранней истории киданей.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература