Читаем Сказание о Бахраме Чубина из «Шахнаме» полностью

А между тем, погнав коня вперед,К царю Ормузду прискакал Харрод.Открыл он повелителю все тайны,Поведал он рассказ необычайный:Как навестил Бахрам дворец лесной,Как венценосной принят был женой.Все то, что сам увидел, изложил он,О том, что слышал, также сообщил он.Ормузд был этой вестью изумлен,И те слова, смятенный, вспомнил он,Что говорил мобед, умом богатый,И те, что молвил дряхлый соглядатай.Явиться приказал мобеду он,И тайную повел беседу он.В душе как бы почуяв непогоду,Так миродержец приказал Харроду:«О всех делах осведоми ты нас».Харрод подробный повторил рассказ.Спросил владыка, холодом объятый:«Что могут означать онагр-вожатый,В лесной глуши таинственный дворец,Красавица, носящая венец,А вкруг нее, как вкруг царя, вельможи?На сновиденье все это похоже!Как поступить мне, мудрый мой мобед?Таких событий не запомнит свет.Я дело без тебя решать не стану:Оно подобно древнему достану!»[6]Сказал мобед: «Онагр — ужасный див.С пути добра Бахрама совратив,Он поселил в его душе коварство.Зеленый лес — нечистой силы царство,Обитель дивов — сей лесной дворец.Красавица, носящая венец,Бахрама упованье и отрада, —Колдунья злобная, исчадье ада!Бахрам, как пьяный, от нее пришел,В мечтах венец он видит и престол,Честолюбивый сон его тревожит,С тех пор он в руки взять себя не может.Ты должен меры срочные принять,Чтоб войско повернуть из Балха вспять».Раскаянье заговорило в шахе:Зачем послал он витязю, как пряхе,Одежду женскую, веретено?Тоскою было сердце смущено…Вдруг прискакал из Балха муж усталый,В корзине были у него кинжалы.Свой меч гонец Бахрама обнажил,Корзину перед шахом положил.Когда внезапно взору властелинаПредстала непотребная корзина,Когда владыка посмотрел на сталь, —Он вспомнил ярость и забыл печаль:Велел кинжалы превратить в обломки,Бахраму эти возвратить обломки!Гонец вернулся, и узрел БахрамКинжалы, сломанные пополам.Задумался мятежный воевода,Он приказал созвать мужей похода.Вельмож вокруг корзины усадив,Сказал им: «Наш властитель справедлив.Достойных предков славные потомки,Пусть эти не унизят вас обломки:Так миродержец награждает рать,А насмех нас не думает поднять».Мужи отваги погрузились в думы,И ропот их послышался угрюмый:«Что было в первый раз бойцам дано?Одежда женская, веретено!А ныне шах прислал обломки сталиБойцам, что за него стеною встали.Такого дела не знавал Иран,Оно ужасней ругани и ран.Нет места во дворцах такому шаху,Кто вспомнит о таком — подобен праху.А если ты, Гушаспа сын Бахрам,Захочешь вновь припасть к его стопам,Пусть у тебя — раба, а не вельможи —Ни мозга не останется, ни кожи,Ни унижения того, какимТы награжден властителем своим!»Прислушиваясь к ропоту и крику,Поняв, что рать озлилась на владыку,Сказал Бахрам: «Пусть вас творец спасет!Уже, наверно, передал ХарродВладыке ваши мысли, ваши речи.Вы сохранили жизнь в жестокой сече, —Она теперь в опасности опять.Вы клятву верности должны мне дать,На всех путях поставлю я заслоны,Чтоб не нагрянул враг неусмиренный,Не то погаснет дней моих звездаИ рать моя погибнет навсегда».Бахрам ушел, сказав свое веленье, —Теперь приди, читатель, в удивленье!По всем путям страны, во все концы,Бахрамом были посланы гонцы,Пока еще ни малый, ни великийПриказа не услышали владыки.Настала ночь, и снова день погас, —Царя царей не возгремел приказ.
Перейти на страницу:

Похожие книги

История Железной империи
История Железной империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта династийной хроники «Ляо ши» — «Дайляо гуруни судури» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе последнего государя монгольской династии Юань Тогон-Темура. «История Великой империи Ляо» — фундаментальный источник по средневековой истории народов Дальнего Востока, Центральной и Средней Азии, который перевела и снабдила комментариями Л. В. Тюрюмина. Это более чем трехвековое (307 лет) жизнеописание четырнадцати киданьских ханов, начиная с «высочайшего» Тайцзу династии Великая Ляо и до последнего представителя поколения Елюй Даши династии Западная Ляо. Издание включает также историко-культурные очерки «Западные кидани» и «Краткий очерк истории изучения киданей» Г. Г. Пикова и В. Е. Ларичева. Не менее интересную часть тома составляют впервые публикуемые труды русских востоковедов XIX в. — М. Н. Суровцова и М. Д. Храповицкого, а также посвященные им биографический очерк Г. Г. Пикова. «О владычестве киданей в Средней Азии» М. Н. Суровцова — это первое в русском востоковедении монографическое исследование по истории киданей. «Записки о народе Ляо» М. Д. Храповицкого освещают основополагающие и дискуссионные вопросы ранней истории киданей.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература