Читаем Сирота Пердиды полностью

«Стоя на стременах, он повернул голову дракона, удерживая ее за гриву, и бросил на стол президента. Затем, подняв шум, он снял алмазную люстру и поскакал к боковому пролету, удерживая люстру в воздухе, как он держал свой трофей. Поднявшись на верхнюю ступеньку лестницы, он тем же жестом покрутил люстру, крикнув: «За людей!» Люстра сбежала по ступеням, потеряв все камни; и толпа бросилась на ветер.

Курдил провел раздвоенным языком по губам и посмотрел на Макса.

— Это он; Я узнаю шрам и браслет. Я ясно вижу эту золотую руку, которая раскачивала люстру на солнце, наверху ступеней!

Вокруг Макса воцарилась великая тишина, чей рот дернулся от улыбки. Вано спросил его:

— Это правда?

Макс склонил голову. Вано посмотрел на мулата и курдила по очереди.

— Но..., он заколебался, ты намного моложе его.

— Я много путешествовал, — сказал Макс. Ранее один из ваших людей утверждал, что я был мертв уже три столетия. Это было немного натянуто. Скажем, мне было бы 150 лет, если бы я не всегда переезжал.

Смущенный лассо, прижимавшим одну руку к его телу, он внезапно напряг мускулы, и веревка с треском порвалась. Мужчины подняли мечи, отступая.

— Довольно! — воскликнул Вано.

Затем мулату:

— Макс, как и ты, я должен отвести тебя на Рассол. У меня нет права обсуждать с вами. Вы увидите Мастера.

Я не связываю тебя, но не пытайся убежать... Кстати, а кто был этот рыжий?

«Паразиты, которых нужно убить, — сказал Макс. Но я бы предпочел сделать это сам.

Вождь посмотрел на человека, едущего на одной из странных лошадей. Мужчина пытался спрятать под тряпками короткий арбалет.

— Гамаз, — сказал Вано, — ты всегда стреляешь слишком быстро! Отдай своего зверя Максу. За хлопоты вы сделаете дорогу пешком.

<p id="Top_of_Wul_Stefan_Orphelin_de_Pe_15">ГЛАВА IV</p>

На борту корабля Белль и Силбад были обеспокоены, так как Макс не вернулся в течение нескольких часов.

— Послушайте, — сказал старик, — мне нужно пойти посмотреть. Все это ненормально.

Кепка, сидящая на перевязанном тюрбане, заставляла его выглядеть комично. Но Белль не хотела смеяться.

— А если и домой не придешь! — выдохнула она.

— Это бы меня удивило, — рассудил старик. Я возьму гусеницу. Макс так бы и поступил, если бы гнев не ослепил его. Однако нужно все спланировать. Макс уже отрегулировал ползунки, и через два дня устройство пойдет само по себе. Если со мной случится какое-нибудь несчастье, интересно, какое, тебе не придется ни о чем беспокоиться, кроме как пристегнуться ремнями.

Она возразила:

— Но все равно, Силбад, ты понимаешь, о чем говоришь! Вы видите, как я в одиночку отправляюсь в космос! Вместо этого выключите зажигание или покажите мне, как это делается.

— Вместо этого я покажу вам, как приземлиться на Пердида. Поездка будет автоматической, Белль, тебе нечего бояться. Развитие устройства, возможно, будет немного менее акробатическим, чем если бы Макс позаботился о нем. Вы будете двигаться медленнее, не беспокоясь об этой милой ее сердцу комете. Просто обратите внимание на посадку, хотя корректоры там, чтобы исправить ваши маленькие ошибки.

Она отказалась что-либо слышать.

Но Силбаду удается ее убедить.

— Если нас не будет через два дня, — сказал он, — верьте, что вы нам абсолютно ничего не сможете. Но у вас всегда будет ребенок, которого нужно спасти.

Он сообщил ей, и она, убитая горем, отпустила его.

Бросив на гусеницу оружие и банку с жидкостью, он опустил ее на конце подъемника. Подтянув трос, он сам поднялся на лифте.

Вскоре после этого он в пылающей жаре ехал по следам двух пропавших без вести. Он спел знаменитую арию о комете, которая пила из его лампы. Каждые пятьсот ярдов он выплевывал на дверь семя мусора и делал глоток из банки.

Он достиг дюны, на которой Макс сражался за четверть часа. На песке остались следы, и что-то лежало на полпути, как груда ткани.

Выругавшись и плюясь, Силбад вышел из машины и, шатаясь, приблизился. Под дряблой одеждой он увидел невероятно тонкое существо, кожа которого настолько прилипла к костям, что формировала его контуры. В этом черепе, губы которого прижаты к зубам, он с трудом узнал Мартина, полностью обезвоженного. Он увидел короткую стрелу, воткнутую в его грудь, и проворчал

— Плохо! Очень плохо! Что это означает?

— Это значит, что вы будете следовать за нами без шума, — сказал голос позади него.

Силбад навис над собой и увидел, что ему угрожает собственная винтовка, зажатая жирным форбаном, левая ноздря которого была украшена рубином. Далее гусеницу окружила дюжина разноцветных человечков, один из них был за рулем. Они смеялись, как одержимые, передавая канистру изо рта в рот.

Разъяренный Силбад не нашел времени подумать об этом. Он прыгнул обеими ногами перед лицом своего ближайшего противника, и они вместе покатились на дно дюны.

Винтовка взлетела в небо, на секунду в песок.

В каком-то тумане старик сопротивлялся, размахивая кулаками и ногами во все стороны. Но ошеломленный, он вскоре обнаружил, что привязан к капоту гусеницы.

— Космосом, кто-то ругался, этот старик дракона съел

Они хлопнули его по плечу и потрепали за бороду, а он закатил глаза в ярости.

Перейти на страницу:

Похожие книги