Читаем Сирано де Бержерак полностью

Так неужель немножко я любим?Со мною мщением вы дышите одним.Что в этом видеть мне? Что?

Роксана (улыбаясь).

Что? Не отвращенье.

Де Гиш. (показывая несколько запечатанных пакетов).

Вот здесь приказы нескольким полкамО выступлении; я их сейчас отдам —Все, кроме этого!

(Отделяет один пакет.)

Его я оставляю.

(Смеясь.)

Ха-ха-ха-ха! Так вот вам, Сирано!Вы, воин пламенный! Себе я представляю,Как будет он взбешен! Поистине смешно!И вы умеете пороюТак зло с людьми шутить?

Роксана (смеясь).

Не скрою.

Де Гиш. (подойдя к ней совсем близко).

Вы сводите меня с ума!Послушайте… Сегодня я не в силахУйти от вас, от ваших глаз, мне милых.Едва сойдет на землю ночи тьма,Я скроюсь здесь, в монастыре соседнем.Туда мирян пускают лишь к обедням,Но для меня открытым будет вход.Отцы-монахи — опытный народ.На службе все они у кардинала,А потому боятся и меня.О, если б ты меня не прогоняла!Позволь остаться мне до завтрашнего дня.К тебе приду тайком сюда, под маской…

Роксана.

Безумие! А вдруг узнают вас?

Де Гиш.

Не все ль равно мне?

Роксана.

Но война! Аррас!Но слава!

Де Гиш.

За нее ты мне заплатишь лаской.Позволь!..

Роксана.

Нет, ни за что.

Де Гиш.

Позволь!..

Роксана (нежно).

Нет! Долг велит ответить вам отказом!

(В сторону.)

О Кристиан! Сыграю эту роль.

Де Гиш.

Молю я!..

Роксана.

«Да» сказать — мне запрещает разум.Хотела бы того, кто мной любим,Героем видеть я, Антонием вторым!

Де Гиш.

О слово дивное! Так любишь ты?

Роксана.

Люблю яТого, о ком сейчас страдала я, тоскуя.

Де Гиш. (вне себя от радости).

Я еду! Милая!

(Целует ей руку.)

Так вы довольны мной?

Роксана.

Да, друг мой… дорогой!..

Де Гиш уходит.

Дуэнья (делая у него за спиной комический реверанс).

Да, друг мой… дорогой!..

Роксана.

О выдумке моей не говори кузену,Не то устроит нам ужасную он сцену.

(Зовет.)

Кузен!<p>Явление третье</p>

Роксана, дуэнья, Сирано.

Роксана.

К Кломире мы идем,Вот в этот дом.

(Указывая на дом напротив.)

Свои произведеньяНам будут там читать Алькандр и ЛизимонНа тему о любви.

Сирано.

Какого наслажденьяЯ должен быть лишен! О, как я огорчен!

Дуэнья (прикладывая мизинец к уху).

Но мне сказал тихонько мой мизинец,Что опоздаем мы.

Сирано (Роксане).

Спешите же скорей.А то не весь увидите зверинец.

Они подходят к двери дома Кломиры.

Дуэнья (с восторгом).

Смотрите! Молоток закутан у дверей!

(Молотку.)

Запеленали вас, крикун вы неспокойный,Чтоб ваш предательский металлВнезапным стуком не мешалРечей гармонии изысканной и стройной…

(С необыкновенными предосторожностями приподнимает молоток и тихонько ударяет им.)

Роксана (видя, что отворяют дверь).

Идем!

(С порога, к Сирано.)

Послушайте, как только он придет,Скажите, чтоб меня он подождал.
Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека всемирной литературы

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги