Читаем Сирано де Бержерак полностью

Что? Наших вкусов полное несходство.Любила воинов жена,А я любил поэтов;Я жаждал од, элегий и сонетов,В то время как онаБыла поклонницей мундиров, сабель звона;Марс подъедал остатки Аполлона,Но долго это длиться не могло.Так разорение пришло!

Дуэнья (встает со скамьи и кричит в раскрытое окно).

Роксана, друг мой!

Голос Роксаны (из окна).

Что вы?

Дуэнья.

Я думала, что вы уже готовы.Спешите: нас, наверно, ждут.

Голос Роксаны.

Я одеваюсь. Через пять минутГотова я.

Дуэнья.

Смотрите, опоздаем.

(К Рагно, указывая ему на дверь напротив.)

Нас заседанье ждет вот тут.Известной умницы, Кломиры, здесь приют.Сегодня мы у ней о «нежном» рассуждаем.

Рагно.

О «нежном»?

Дуэнья (жеманничая).

Да. А разве вамНе нравится такая тема?О «нежном» ждет нас целая поэма.Мы опоздаем, клятву дам!

(Кричит.)

Роксана! Вам поторопиться надо!

Голос Роксаны.

Иду!

Слышны звуки струнных инструментов; они приближаются.

Голос Сирано (поет за кулисами.)

Ла-ла-ла-ла!

Дуэнья (удивлена).

Что это? Серенада?

Сирано(входит в сопровождении двух пажей, несущих лютни, и тычет пальцем в ноты).

Да здесь двойной диез, о вы, двойной дурак!

Первый паж (насмешливо).

Вы ноты знаете, мосье де Бержерак?

Сирано.

Гассенди ученик быть должен музыкантом.Не отличаюсь, может быть, талантом…

Паж (напевая и играя).

Ла-ла-ла-ла-ла-ла!

Сирано.

Но все же за тобойЯ продолжать бы мог мотив любой.

(Вырывает у него лютню и продолжает музыкальную фразу.)

Вот видишь, мой любезный, сразуЯ подхвачу какую хочешь фразу.

(Играет.)

Роксана (появилась на балконе).

Кузен, вы здесь?

Сирано (поет на мотив, который играет).

Да, да, вы видите меня:Пришел приветствовать, колени преклоня,Лилеи ваших щек и уст прелестных ро-о-зы!..

Роксана.

Иду.

(Скрывается.)

Дуэнья (показывая на пажей).

А это что за виртуозы?

Сирано.

Они? Мой выигрыш. С приятелем однимМы бились об заклад насчет каких-то правилГрамматики. Заспорили мы с ним.«Пари!» И на пари тогда он их поставил.Конечно, он свое мне проиграл пари —И вот они играть должны мне до зари.Сегодня целый день, условию покорны,Два гармонических свидетеля упорноЗа мною ходят по пятам.Сначала, я сознаюсь вам,Казалось это мне чудесно.Теперь не так уж интересно.

(Пажам.)

Эй, вы! Мое пари!Ступайте к МонфлериИ толстому болвануСыграйте от меня, пожалуйста, павану.

Пажи складывают инструменты, собираясь уходить.

(Дуэнье.)

А кстати, я сюда явился для того,Чтобы спросить прелестную Роксану,Все так же ли она в восторге от него?

(Уходящим пажам.)

Играйте долго — и фальшиво.

(Дуэнье.)

Все так же ль кажется он ей красивым?…

Роксана (выходя из дома).

О да! Как он умен и как прекрасен он,Как я люблю его!

Сирано (улыбаясь).

Ужели так умен?
Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека всемирной литературы

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги