Письмо какой-нибудь Клоризе иль Лилее!..Недаром мы поэты, видишь ты:У нас всегда полны карманыСтихами в честь небесной красоты.Оно написано как будто для Роксаны!Для нас любовь — ведь это мыльный шар,Блестящий, радужный, но и неуловимый;Несуществующей красавице любимойМы расточаем тщетно страсти жар!..Ты оживишь любовью эти строки;Благодаря тебе прекрасны и глубокиОни покажутся возлюбленной твоей.Бери ж его, бери — и кончим поскорей.Кристиан.
Но, может быть, не все здесь к ней подходит?Иль описание не на нее походит?Не надо ль изменить хотя немного слов?Сирано.
Нет, нет, ни одного!.. Я клятву дать готов.Оно немного пылко, без сомненья,Но самолюбие у женщин велико:Поверить будет ей легко,Что к ней относятся все эти восхваленья.Кристиан.
О друг мой!(Бросается в объятия Сирано. Пауза.)
Явление одиннадцатое
Те же, гвардейцы, мушкетер, Лиза.
Гвардеец (притворяя дверь).
Тихо все… В молчанье гробовомВсе замерло. Я и взглянуть не смею.Просуну голову… О боже! Я немею!Входят гвардейцы и, пораженные, останавливаются.
Они целуются! Не колдовство ли в нем?Мушкетер (насмешливо).
Ага!Карбон.
Наш демон стал смирней ягненка?Насмешки сносит он покорнее ребенка!Мушкетер.
Так можно говорить теперь про этот нос.(Зовет Лизу.)
Теперь увидишь ты: задам ему вопросИ дать ответ его заставлю силой.(Громко нюхая воздух.)
Вот странный запах здесь: цветов или травы!(К Сирано.)
Скажите, сударь мой, не знаете ли вы,Чем пахнет здесь?Сирано (давая ему пощечину).
Пощечиной, мой милый!Гвардейцы узнают своего Сирано. Общее ликование.
Занавес
Действие третье
Поцелуй Роксаны
Маленькая площадь в старом Париже (в предместье Маре). Старинные дома. Перспективы узких улиц. Направо дом Роксаны и стена ее сада, из-за которой видны большие купы деревьев. Над дверью окно и балкон. У порога скамья. По стене вьется плющ; балкон обвивает жасмин, свисающий вниз. Со скамьи по выступам в каменной стене можно легко влезть на балкон.
Налево, напротив, другой такой же старинный дом того же стиля, из кирпича и камня. Молоток у входной двери обмотан тряпочкой, как больной палец.
При поднятии занавеса на скамье сидит дуэнья. Окно на балкон Роксаны широко раскрыто. Перед дуэньей стоит Рагно, одетый во что-то похожее на ливрею; он кончает рассказ и утирает слезы.
Явление первое
Дуэнья, Рагно, потом Роксана, Сирано и два пажа.
Рагно.
…И наконец жена сбежала с мушкетером,Забрав последнее; а я таким манеромОстался одинок и разорен дотла,Ни дома, ни жены, ни денег, ни работы!Тогда решился я покончить с жизнью счеты.Но Провидения рука меня спасла!Мосье де Бержерак меня в нужде не кинул;Он выследил меня, меня из петли вынулИ управляющим определил сюда.Дуэнья.
Но где ж ваш капитал?…Рагно.
Исчезнул без следа.Дуэнья.
Но что ж вас довело до полного банкротства?Рагно.