Роксана.
Сейчас я к вам сойду туда,
В глубине сцены появляется капуцин.
Кристиан
Как? Снова он?
ЯВЛЕНИЕ ОДИННАДЦАТОЕ
Сирано, Кристиан, Роксана, капуцин, Рагно.
Капуцин.
Опять я возвратился,
Я уверяю, здесь мадемуазель Робен.
Сирано.
Ролен – сказали вы.
Капуцин.
Нет, бен.
Роксана(появляясь на пороге в сопровождении Кристиана
и Рагно с фонарем).
Кузен!
А это кто еще?
Капуцин.
Я к вам с письмом явился.
Кристиан.
С каким еще письмом?
Капуцин
Не бойтесь ничего.
К вам от достойного вельможи одного
Здесь поручение…
Роксана
Наверно, от де Гиша.
Кристиан.
Но как же смеет он…
Роксана.
Тс… Тише!
Я хитрость в ход употреблю:
Поверь, устрою все. Ведь я тебя люблю!…
«Вот бьют тревогу барабаны,
Мой полк готовится в поход;
Все думают, что я поехал уж вперед,
Но остаюсь я для Роксаны.
Повиноваться вам, мой ангел, я не мог;
От страсти, от любви я прямо изнемог.
В стенах монастыря скрываюсь в ожиданье,
Когда наступит миг желанного свиданья.
Я скоро к вам явлюсь, – предупреждаю вас,
Послав к вам этого монаха;
Он ничего не знает. Так, сейчас, —
Пускай меня за это ждет хоть плаха, —
Я буду здесь, у ваших милых ног.
Руководитель мне – любви капризный бог!
Надеюсь, я прощен, не правда ли, заране?» —
И подпись: «Преданный возлюбленной Роксане»
И прочее.
Почтенный мой отец,
Вот что мне пишет граф в своем посланье:
Все приближаются.
«Сопротивление отбросьте наконец!
И ясно кардинал мне высказал желанье,
Чтоб вы отправились немедля под венец.
Вот почему письмо вручает вам сегодня
Один святой, достойнейший монах.
Так не упорствуйте, оставьте детский страх;
Пусть совершится власть господня;
Пускай святой отец немедленно, сейчас
У вас же в доме обвенчает вас
С бароном Кристианом Невилетом,
Который к вам был послан раньше мной.
Пусть он противен вам, найдете в браке этом
Вы позже счастье жизни всей земной.
Я повторяю вам: то воля кардинала,
Для нас она, вы знаете, закон!
Ваш…» и так далее…
Капуцин
Достоин неба он!
Роксана
Ну что же, хорошо письмо я прочитала?
Кристиан.
Гм…
Роксана
Боже, боже мой! О, как несчастна я!…
Что делать мне теперь? На что мне жизнь моя?
Капуцин
А, это вы – барон?
Кристиан.
Нет, я!
Капуцин
Вы! Быть не может!
Уж слишком он красив: вот что меня тревожит.
Роксана (живо).
«Постскриптум: вас еще прошу
Вручить монастырю сто двадцать пять пистолей».
Капуцин.
Достойный господин! Перед святою волей
Вы преклонитесь!
Роксана.
Я едва дышу…
Капуцин.
Решиться вы должны.
Роксана
Увы, я повинуюсь,
Все счастие свое навеки хороня!
Рагно отворяет дверь капуцину, которого
Кристиан приглашает войти.
Де Гиш придет сейчас, спасите же меня;
Пускай не входит он ко мне… Как я волнуюсь!
Пускай не входит он, пока…
Сирано.
Я все постиг.
А сколько времени вам надо
Для совершения обряда?
Капуцин.
О, несколько минут.
Сирано
Тут дорог каждый миг.
Идите же скорей!
Роксана
Идем же, милый, милый!
Все уходят, кроме Сирано.
ЯВЛЕНИЕ ДВЕНАДЦАТОЕ
Сирано
Как удержать мне здесь де Гиша? Разве силой?
Ах, вот отличный план!
(Вскакивает на скамью и, карабкаясь по стене,
добирается до балкона.)
Сюда… теперь вот так…
Мысль превосходная… Неплохо, Бержерак!
Слышна грустная мелодия, исполняемая на лютне.
Мужчина!
Тремоло становится еще более унылым.
О, теперь наверное мужчина!
(Оказавшись на балконе, надвигает шляпу на глаза, отцепляет от пояса шпагу, плотнее заворачивается в плащ, затем нагибается и смотрит вниз.)
Совсем не высоко!…
(Перекинув одну ногу через балюстраду, притягивает к себе длинную ветку одного из деревьев сада, перевешивающуюся через стенку, и крепко ухватывается за эту ветку обеими руками, чтобы иметь возможность совершить на ней полет вниз.)
ЯВЛЕНИЕ ТРИНАДЦАТОЕ
Сирано, де Гиш.
Де Гиш(входит замаскированный и осторожно продвигается
в темноте).
Однако, что же я не вижу капуцина?
Сирано
А голос мой?… Его мне изменить легко.
Де Гиш.
Проклятье! Ничего не вижу из-под маски!