Явление шестое
Спаси меня, спаси!
Сирано
Взываете к защите?
Нет, сударь, у меня ее вы не ищите.
Кристиан
Послушай, я умру! Умру я, Сирано,
Когда она сейчас мне не простит!
Сирано
Серьезно?
Ну что ж поделать тут? Теперь учить уж поздно.
Кристиан
О Боже мой! Смотри, смотри!
Ее окно!
Кристиан
Нет, я умру, умру! О Боже!
Сирано
Тс… тише говори!
Кристиан
Умру!
Сирано
Темно здесь!
Кристиан
Что же?
Сирано
Несчастный! Ты всего не погубил едва!
Хоть и не стоишь ты, но я поправлю дело.
Влезай же на балкон. Ступай, не бойся. Смело!
Я стану здесь подсказывать слова.
Кристиан
Но я…
Сирано
Молчите уж!
Пажи
Эй!
Сирано
Тс…
Мы серенаду
Сыграли Монфлери.
Сирано
Ступайте же в засаду,
Ты — вот на этот угол, ты — на тот!
Когда же кто-нибудь пройдет,
Предупреждайте нас каким-нибудь мотивом.
Второй паж
Каким?
Сирано
Коль женщина, то нежным и игривым,
А коль мужчина, будет он —
Печален, словно сердца стон.
Теперь зови ее.
Кристиан
Роксана! Дорогая!
Сирано
Постой, вот камешки!
Явление седьмое
Кто звал меня?
Кристиан
Я.
Роксана
Я?
Кто это — я?
Кристиан
Красавица моя!
Ваш верный Кристиан.
Роксана
Ах вы? Вас не ждала я!
Кристиан
Я должен с вами говорить сейчас.
Сирано
Еще потише.
Роксана
Нет, не буду слушать вас:
Вы говорите дурно.
Кристиан
Умоляю!
Роксана
Нет, нет! Довольно! Да! Теперь я знаю,
Что вы совсем не любите меня.
Кристиан
Я, я вас не люблю? Какое обвиненье!
И только потому, что страстное волненье
Меня лишило слов, и, голову склоня,
Я чувствовал, что я бледнею, гасну, вяну?..
Вы говорите мне — я не люблю Роксану?
Роксана
Однако что это? Он лучше говорит.
Кристиан
Прелестный образ ваш в душе моей царит,
Любовь моя растет, растет в душе влюбленной;
Амур, ребенок злой, божок неугомонный,
Навеки колыбель свою устроил в ней.
Роксана
Ах, это уж значительно умней! —
Но если он так зол, напрасно не успели
Вы, сударь, задушить ребенка в колыбели.
Кристиан
Пытался тщетно я, но изнемог в борьбе.
Новорожденный тот, представьте вы себе,
Был прямо Геркулес; своей недетской силой
Он победил меня!
Роксана
Но это очень мило!
Кристиан
И так, как Геркулес, ручонкою своей
Он задушить успел двух самых страшных змей,
Которым имя — Гордость и Сомненье.
Роксана
Я не могу в себя прийти от удивленья!..
Но что это — слова так затрудняют вас?
Скажите, отчего хромает ваш Пегас?
Сирано
Я буду продолжать. Иначе невозможно!
Роксана
Слова как будто бы идут у вас с трудом?
Сирано
До уха вашего добраться осторожно
Им трудно ощупью и в сумраке ночном.
Роксана
Однако к вам мои спускаются прекрасно.
Сирано
И попадают в цель? Но это очень ясно:
Их сердцем я ловлю, — оно ж так велико,
А ваше так мало прелестное ушко!
Затем, вы наверху стоите величаво,
И ваши с легкостью слетают вниз слова;
Мои ж слова должны подняться вверх сперва, —
На это времени им нужно больше, право!
Роксана
Но замечаю я, что несколько минут
Они гораздо уж свободнее идут.
Сирано
Они к гимнастике привыкли.
Роксана
В самом деле?
Я с вами говорю с ужасной вышины?
Сирано
Да, если бы меня убить вы захотели,
То тяжесть на сердце вы сбросить мне должны.
Роксана
Так я спускаюсь к вам!
Сирано
Нет, нет! Молю!
О Боже!
Роксана
Взбирайтесь же тогда скорее на скамью!
Сирано
Нет, нет! Не надо!
Роксана
Отчего же?
Сирано
Послушайте, от вас не утаю!
Я не хочу прогнать блаженное мгновенье,