Уважаемый м-р К.М.
Честно сказать, я не ожидала, что напишу Вам. Поначалу я сомневалась, но не смогла удержаться, поскольку Ваше (довольно расплывчатое) объявление напомнило мне о семейной тайне, которую я давно пыталась раскрыть. Она немного выходит за указанные Вами временные рамки, но все же.
Рассказывать Вам об этом немного страшно, ведь я не знаю, зачем Вы разместили объявление. Чего Вы хотели добиться? Собрать материал для научной работы или удовлетворить свое мрачное любопытство? Может, Вы работаете в полиции? Или просто хотите нажиться на человеческом горе?
Не буду расписывать здесь все мои размышления. Чтобы добиться чего-то в жизни, нужно рискнуть, поэтому я решила воспользоваться возможностью и написать Вам. Надеюсь, что Вы ответите мне, даже если из одного лишь праздного любопытства.
Меня зовут Нелла Овусу, в девичестве Джордан. Мои родители погибли во время Второй мировой войны: отец умер при исполнении, а маму зарезали в Сенеке зимой 1943 года, но убийцу так и не нашли.
Мои братья – нас разлучили, отправив по разным детским домам, а в дальнейшем и семьям, однако во взрослом возрасте мы смогли разыскать друг друга – считают, что я принимаю все слишком близко к сердцу. Но я старше них. Я хорошо ее помню.
В своем объявлении Вы указали, что Вас интересуют «необычные находки».
Когда тело моей матери предали земле, нам вернули все, что у нее было, включая бейсбольную карточку.
Я акцентирую на ней внимание, потому что мама не интересовалась бейсболом. Я не знаю, откуда при ней могла оказаться бейсбольная карточка. Если Вы уточните, какие именно «находки» Вас интересуют, и природа ваших намерений меня устроит, я могу рассказать о ситуации более подробно. Однако вынуждена предупредить, что в последнее время мне нездоровится.
Надеюсь, Вы вскоре ответите и не оставите меня терзаться догадками.
С наилучшими пожеланиями,
Н. Овусу– Ну и бред, – тут же заявляет Дэн, поставив тарелку на столик перед Кирби.
– Не знаю. Мне кажется, стоит ей написать.
– Если тебе нечем заняться, могу подкинуть работу. У нас скоро игра в Сент-Луисе, нужно собрать информацию.
– На самом деле я подумывала написать про мои поиски. Серию статей, может. Назову их «Дневник убийства».
– «Сан Таймс» такое не напечатает.
– А я их опубликую в журнале. «Люмпен Таймс» или «В глазах Стива Альбини мы полный отстой» точно меня не прогонят.
– Такое ощущение, что ты говоришь на незнакомом мне языке, – шамкает Дэн, набив рот картошкой.
– Так ты начинай идти в ногу со временем, бро, – пожимает плечами она, пародируя Барта Симпсона.
– А можно. Говорить. По-английски? – отвечает Дэн, как наглый турист, приехавший в чужую страну.
– Это все малотиражные альтернативные издания.
– Кстати об изданиях. Правда, крупнотиражных и не особо альтернативных. Чет передал. Сказал, что тут никого не зарезали, но кроме тебя никто это безумие не оценит. – Он достает из потрепанного кожаного чемодана газетную вырезку – небольшую полоску бумаги.