Читаем Сияющие полностью

Другие балансируют на грани безумия. От женщины, которая видела призрак матери, погибшей от рук воров, забравшихся в дом, – она просила не забывать кормить кошку; от юноши, который винил себя за смерть своей девушки – если бы он сразу отдал часы грабителям, они бы не выстрелили и она бы не умерла. Эти часы теперь преследуют его повсюду: он видит их в журналах, в витринах, на рекламных щитах и запястьях прохожих. «Неужели меня наказывает Господь?» – написал он.

Кирби отвечает на письма, даже если не находит в них ничего полезного: искренне благодарит за ответ, рассказывает, где можно получить бесплатную помощь, и прикладывает информацию о группах поддержки потерпевших, которую накопал для нее Чет.

За несколько месяцев только два случая привлекли внимание Кирби. Первый – девушка, зарезанная у ночного клуба, на шее которой висел старинный русский крестик. Но письмо прислал ее парень, состоявший в банде. Он просил Кирби забрать крестик из отделения полиции, потому что раньше тот принадлежал его матери, а сам обратиться к ним не мог, потому что девушку убили из-за его делишек.

Второй жертвой был парень-подросток («Кто знает, – подумала тогда Кирби, – вдруг найдется какая-то связь?»), найденный в тоннеле, который облюбовали скейтеры. Его забили до смерти, а в рот засунули оловянного солдатика. Убитые горем родители сидели на застеленном пледом диване в своей гостиной и держались за руки так, словно их ладони слились воедино. Они так надеялись, что Кирби знает про смерть их сына. «Почему? – спрашивали они. – Пожалуйста, мы просто хотим знать, что случилось. Разве он это заслужил?» Общаться с ними было мучительно больно.

– Как там Джей? Прислал что-нибудь новенькое? – спрашивает Дэн, оглядываясь через плечо. Джей часто им пишет – присылает фотографии ярко накрашенной рыжеволосой девушки, позирующей в качестве жертвы разнообразных преступлений. Это либо сама Джей, если она женщина, либо его девушка. На одной фотографии она изображена утонувшей в пруду: на ней пышное белое платье, а волосы облаком расплываются вокруг головы. На другой девушка одета в черное кружевное белье с перчатками до локтей; она сжимает в руках белую розу, а вокруг расползается лужа крови, подозрительно напоминающая краску.

Как и всегда, новую фотографию Кирби находит в черном конверте – Джей, запрокинув голову, сидит в кожаном кресле, раздвинув ноги в чулках и армейских ботинках. На стене за ней виднеются брызги крови, а в обмякших наманикюренных пальцах висит револьвер.

– Да это точно какой-нибудь студент из художки, – ворчит Кирби. – Они не отвечают на письма Джей, но поток извращенных фантазий это не останавливает.

– Уж лучше художка, чем киношкола, – легко отвечает Дэн, вспарывая рыбу.

– Что, до сих пор интересно? – усмехается она.

– Что?

– Переспали мы или нет.

– Да уж хоть раз переспали, конечно. Он же твоя первая любовь. Чего тут гадать?

– Ты же знаешь, что я не об этом.

– Какое мне дело? – Он пожимает плечами так, словно его это совсем не волнует. Честно сказать, это довольно обидно.

– Ну и ладно. Тогда я ничего не скажу.

– Но документалку все же советую не снимать.

– Смеешься? Я даже на шоу Опры отказалась идти.

– Ай, твою мать! – вскрикивает он, обжегшись паром картошки, с которой сливал воду. – Серьезно? Я не знал.

– Точнее, мама отказалась. Я еще лежала в больнице. Она разозлилась на журналистов, говорила, что все они козлы, которые либо всеми правдами и неправдами пытаются взять у меня интервью, либо перестают отвечать на звонки.

– А, – виновато говорит Дэн.

– Меня постоянно звали принять участие в разных ток-шоу. Всем хотелось на меня поглазеть. Неприятно. В общем-то я из-за этого и уехала. Хотела сбежать.

– Понимаю.

– Так что не парься. Я намекнула Фреду, куда он может засунуть свою документалку.

Кирби подносит к носу персиковый конверт и принюхивается.

– Как вкусно пахнет. Явно не к добру.

– Надеюсь, о моей рыбе ты другого мнения.

Усмехнувшись, Кирби разрывает конверт. «Поселение Святой Елены», – гласит обратный адрес. Внутри лежат два желтоватых листа, исписанных с обеих сторон.

– Читай уже, – просит Дэн, разминая картошку. Комочков в ней точно не будет, чем он явно гордится.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кинофантастика

Эпоха за эпохой. Путешествие в машине времени
Эпоха за эпохой. Путешествие в машине времени

Лондон, 1893 год. Писатель Герберт Уэллс показывает своим друзьям собственное изобретение – машину времени. Он не подозревает, что хирург Джон Лесли Стивенсон, товарищ по колледжу, на самом деле и есть ужасающий Джек-потрошитель. Но когда в дом врываются детективы из Скотленд-Ярда, чтобы задержать убийцу, Потрошитель угоняет машину времени и переносится в будущее.Уэллс, чувствующий собственную ответственность перед потомками за побег маньяка, отправляется следом за ним в прекрасное далеко и оказывается в нашем времени в солнечном Сан-Франциско. Сможет ли фантаст остановить Убийцу из Уайтчепела?Книга, ставшая основой для кинофильма с Малькольмом Макдауэлом и нового ТВ-сериала на канале Эй-би-си!Впервые на русском языке!

Карл Александр

Фантастика / Фантастика: прочее / Детективная фантастика / Научная Фантастика

Похожие книги