Читаем Шоу Фрая и Лори полностью

Хью( Отпивает немного вина.) Ну вот, разумеется, и вино у них пробкой отдает.

СтивенНе может быть. Крышечка на бутылке была металлическая.

ХьюТы не умничай. Просто попробуй его. ( Стучит кулаком по столу.) Официант!

СтивенУпоительный вкус.

ХьюУпоительный? Значит, они в него что-то подмешали.

Появляется официант.

ОфициантДа, высокочтимые друзья мои?

Стивен( Обращаясь к Хью.) С легким ароматом смолы.

ХьюТочно. Официант, это вино засмолилось в бутылке.

ОфициантНу да. Это же «рецина».

СтивенОно и должно быть таким, Стю. В него добавляют смолу из сосновых иголок…

ХьюАга, большое спасибо за информацию, Гордон, но я тешу себя надеждой, что кое-какой толк в винах знаю. Я не за здорово живешь потратил бешеные бабки на энциклопедию вин мира.

Официант«Рецина». Очень хорошая.

СтивенПросто отменная, Стю.

Хью( Пауза.) Ладно, надеюсь, на свадьбу вы меня пригласите?

СтивенЧто?

ОфициантПрошу прощения?

ХьюВы же, как я понимаю, пожениться решили?

СтивенСтюарт…

ХьюНет, ну ясно же, ты стакнулся против меня с каким-то паршивым греком и, получается, шесть лет дружбы — псу под хвост.

ОфициантПо-моему, возлюбленные друзья мои чем-то недовольны.

Хью( Официанту.) Хватит чушь нести.

СтивенПослушай, Стю…

ХьюНет, это ты меня послушай, размазня. Пока ты просиживал штаны на лингафонных курсах, изучая античные языки, я истоптал весь Тивертон, осваивая торговое дело.

СтивенСтю…

ХьюПока ты поджаривал свою волосатую задницу на нудистских пляжах Крита или не знаю чего еще, пока фаршировал виноградные листья с целой оравой извращенцев, я зарабатывал степень магистра в университете ударов судьбы и неприятных сюрпризов. Так вот, мистер, — извиняться за это я не собираюсь. Ни перед тобой, ни перед твоим полюбовником. ( Встает и направляется к выходу.)

СтивенСтю! Куда ты?

ОфициантЕсли хотите, сэр, я могу принести вам омлет.

ХьюЗабудьте. С меня довольно, Гордон. Я хочу получить нормальный британский люля-кебаб [7].

<p>ВДВ</p>

Одетый в форму ВДВ Стивен стоит за столом вербовочной конторы.

СтивенИтак, вы желаете вступить в ряды воздушных десантников?

ХьюВообще-то, не очень.

СтивенНе очень?

ХьюНу, может быть, чуток.

СтивенВот это уже дело. Высота?

ХьюПростите?

СтивенРост у вас какой?

ХьюА. Два метра восемьдесят девять сантиметров. С половиной.

СтивенДва восемьдесят девять. Хорошо. Вес?

Молчание.

Ваш вес?

Молчание.

Ну так?

ХьюУже досчитываю.

СтивенПравильно. Вы бы удивились, узнав, сколько кандидатов приходит в ужас, выяснив, какие они тяжелые. Итак, ваш вес?

ХьюТри тонны.

СтивенТри тонны. Вы уверены?

ХьюЧуток больше.

СтивенХорошо. Чуток больше трех тонн. В таких делах лучше быть точным. А то потом хлопот не оберешься. Так. Какие-нибудь физические или психические недостатки?

ХьюОтсутствие вкуса.

СтивенК чему? К кино, к музыке?

ХьюК пище. Я не чувствую вкуса еды.

СтивенО господи. Это может оказаться помехой.

ХьюТак это помеха?

СтивенЯ сказал: может оказаться. Не важно, двигаем дальше. Какие-нибудь особые навыки?

ХьюЯ хорошо выгляжу в черном.

СтивенПревосходно. Сколько вам лет?

ХьюДесять с половиной.

СтивенРазмер ноги?

ХьюДвадцать восемь.

СтивенСтранности?

ХьюВечно путаю рост с размером ноги. Вернее, размер ноги с ростом. Видите? Опять перепутал.

СтивенНу, это не страшно. Разговор поддерживать умеете?

ХьюО погоде или о дорожных пробках?

СтивенВ этом роде.

ХьюДо конца дотерпеть могу.

СтивенОтлично. Ладно, известно ли вам, в чем состоит назначение ВДВ?

ХьюВообще-то, не очень.

СтивенПонятно. Ну что же, изначально ВДВ создавались как элитные, первоклассные, секретные, первоклассно секретные штурмовые части, действующие во время войны в тылу врага.

ХьюНу да.

СтивенНо, разумеется, с тех пор наша роль несколько изменилась. Сегодня наша задача состоит главным образом в том, чтобы облегчать мастурбаци. [8]  [9]всякой парламентской шушеры.

ХьюВиноват?

СтивенУвы, это так. Очень большое, внушающее большую тревогу число нынешних парламентариев не способно достичь сексуального удовлетворения без фантазий о ВДВ. Так что, в основном, нам приходится слоняться вокруг парламента, показывая, какие мы секретные, первоклассные и элитные, и тем самым оберегая семьи парламентариев от распада.

ХьюМеня это как-то не вдохновляет. А другие вакансии у вас есть?

СтивенНу, Би-Би-Си уверяет, что возьмет всякого, кто войдет вон в ту комнату.

ХьюВ какую?

Стивен( Указывая) Вон в ту, прямо напротив.

ХьюЛадно, попробую.

Хью входит в комнату, обставленную для следующей сценки.

<p>Операции</p>

Стивен и Хью сидят на табуретах.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адриан Моул: Годы прострации
Адриан Моул: Годы прострации

Адриан Моул возвращается! Годы идут, но время не властно над любимым героем Британии. Он все так же скрупулезно ведет дневник своей необыкновенно заурядной жизни, и все так же беды обступают его со всех сторон. Но Адриан Моул — твердый орешек, и судьбе не расколоть его ударами, сколько бы она ни старалась. Уже пятый год (после событий, описанных в предыдущем томе дневниковой саги — «Адриан Моул и оружие массового поражения») Адриан живет со своей женой Георгиной в Свинарне — экологически безупречном доме, возведенном из руин бывших свинарников. Он все так же работает в респектабельном книжном магазине и все так же осуждает своих сумасшедших родителей. А жизнь вокруг бьет ключом: борьба с глобализмом обостряется, гаджеты отвоевывают у людей жизненное пространство, вовсю бушует экономический кризис. И Адриан фиксирует течение времени в своих дневниках, которые уже стали литературной классикой. Адриан разбирается со своими женщинами и детьми, пишет великую пьесу, отважно сражается с медицинскими проблемами, заново влюбляется в любовь своего детства. Новый том «Дневников Адриана Моула» — чудесный подарок всем, кто давно полюбил этого обаятельного и нелепого героя.

Сью Таунсенд

Юмор / Юмористическая проза