СтивенТы лучше оставь эти речи на потом, Питер, у нас еще целая ночь впереди. (
ХьюКак в добрые старые времена, а, Джон?
СтивенКонечно, Питер, конечно.
Хью(
СтивенИ побыстрее.
ХьюИ побыстрее. (
СтивенЧто?
ХьюО’Нейл уехал из города и связаться с ним невозможно.
СтивенЧерт их всех раздери совсем и напополам.
ХьюВот именно. Дьявол и еще два дьявола.
СтивенПроклятье.
ХьюМожет, мне в Амстердам позвонить?
СтивенНет.
ХьюНо…
СтивенПерестань, Питер, раскинь мозгами. Амстердам слишком очевиден. А Марджори очевидной не бывает. За это я ее и любил.
Хью(
СтивенА любви бояться не надо, Питер. Понять, что зал совета директоров и спальня — это две стороны одной медали, можно и без Гарвардской Школы бизнеса. Мне другое интересно…
ХьюНу давай. Выкладывай.
СтивенВот посмотри сам. Через Женеву проходит пакет частично оплаченных акций. Затем через черный ход производится аккуратно обставленный выброс привилегированных акций ИДЛ, обоснованный номинальным правом их выпуска. И кто тогда задергается? (
ХьюПроклятье, Джон, а ведь это может и проскочить. Хочешь, я позвоню Сиднею?
СтивенПроснись, Питер. Он уже сто лет как в Австралии.
ХьюИ ему проклятье. Постой-постой. А они не схватят нас за руку?
СтивенПри такой-то интриге? Да на ней крупными буквами написано: Сигроув.
ХьюТоже верно. Вот только проблему Марджори она не решит.
СтивенПроклятье.
Хью(
СтивенБессмысленный вопрос, Питер. Я давно уже отказался от попыток понять Марджори.
ХьюДа. Женщины.
СтивенМарджори не женщина, Питер.
ХьюНет, конечно, нет. Извини. Я не хотел тебя обидеть.
СтивенЗнаешь, меня всегда удивляла одна вещь. Как тебе удалось столь долгое время поддерживать нормальные отношения с Пэдди?
ХьюЯ с педиками никогда не водился, Джон.
СтивенДа нет, я о твоей жене.
ХьюА, с Пэдди. Ну, сам знаешь. Превратности судьбы. Ты пытаешься смириться с ними. Лезешь из кожи вон. А времени вечно не хватает. Стараешься все как-то уладить, думаешь, что знаешь — как, но, разумеется, ни черта ты не знаешь, а тебе говорят: «стресс, стресс», а ты отвечаешь: «да я женат на вашем стрессе».
СтивенУ тебя ведь, кажется, дочь есть?
ХьюУгу. А [3]у тебя, по-моему, детей нет?
СтивенОшибаешься, Питер. Сильно ошибаешься.
ХьюО, прошу прощения.
СтивенМы с тобой сейчас по уши в делах моих детей.
ХьюЯ как-то не понял, Джон.
СтивенКомпания, Питер.
ХьюА, ну да.
СтивенЯ отдал этой компании все. (
ХьюСпокойнее, Джон. Час еще ранний.
СтивенЯ знаю, Питер. Но не вечно же он будет ранним.
ХьюНью-Йорк нас поддержит, Джон. Я знаю, поддержит.
Стивен(
ХьюВот как? И чего они все хотят?
СтивенА хрен их знает. Питер?
ХьюДа?
СтивенДумаю, нам надо придерживаться нашего плана.
ХьюСогласен.
СтивенЕсли Нью-Йорк позвонит, мы ответим согласием.
ХьюЯ предупрежу Сьюзен.
СтивенА теперь давай выбираться отсюда к чертовой матери.
ХьюУверен?
СтивенУверен. Думаю, даже мы с тобой не выдержим столь напряженной работы, если не будем по временам оттягиваться.
ХьюТы чертовски прав.
СтивенК тому же, я бы не отказался от выпивки.
Гордон и Стюарт закусывают в греческом ресторане
ХьюДа, Гордон, люблю я вот так заглянуть иногда к грекам. Простая кухня, простые блюда.
СтивенДа и я к ней отвращения не питаю, Стюарт.
ХьюНет?
СтивенВесьма и весьма неравнодушен, так сказать, к доброй греческой пище. Весьма и весьма.
ХьюВот и хорошо. (
СтивенНу давай.
ХьюСлышишь, как у них тут на базуках играют, а, Гордон? Восток встречается с Западом.
СтивенДа, красиво.
ХьюЗнаешь, у греков ведь есть чему поучиться. В конце концов, это ж они подарили нам слово «цивилизация».
СтивенА я думал — римляне.
ХьюЭтнически это одно и то же, Гордон. И слово «экономика». Продувные ребята, эти греки. Очень продувные.
СтивенИ слово «клепсидрофон [4]».