Слово «надежный» навело его на мысли о Саре — она тоже была образцом надежности. Положив бутылочку обратно в кармашек, он встал, поднял, посмотрел — и, само собой, под цветочным горшком лежал ключ. Конечно, все ключи выглядят одинаково, но Вулли понял, что это ключ от дома сестры, потому что в замке он повернулся.
Распахнув дверь, Вулли вошел внутрь и замер.
— Привет! — позвал он. — Есть кто-нибудь?
Чтобы быть до конца уверенным, он крикнул «Привет!» еще раз — в сторону коридора, ведущего в кухню, и еще — в сторону лестницы. Подождал, не ответит ли кто.
Пока он стоял и прислушивался, взгляд его упал на столик у подножия лестницы, на котором стоял телефон. Блестящий, гладкий и черный, он походил на двоюродного братишку «кадиллака». Только одно в нем не было блестящим, гладким и черным — бумажный прямоугольничек по центру диска, на котором аккуратным почерком был выведен телефонный номер дома — чтобы телефон точно знал, кто он такой, подумал Вулли.
Никто Вулли не откликнулся, и он зашел в большую, залитую солнцем комнату слева от входа.
— Это гостиная, — сказал он, будто показывал самому себе дом.
С тех пор, как он был здесь в последний раз, почти ничего не изменилось. Часы, принадлежавшие дедушке его дедушки, все еще стояли у окна незаведенными. На рояле в углу все еще никто не играл. А книги на полках никто не читал.
Единственным нововведением был огромный китайский веер перед камином — словно камин стеснялся своей наружности. Вулли задумался, всегда ли веер там стоит или сестра убирает его на зиму, чтобы разжигать огонь. Но если так, куда она его кладет? Такой хрупкий и громоздкий на вид. Может, его можно сложить, как обычный веер, и припрятать в ящик?
Довольный этой идеей, Вулли завел часы, вышел из гостиной и продолжил экскурсию.
— Это столовая, — сказал он. — Здесь вы будете ужинать в дни рождения и праздники… Вот это единственная в доме дверь без ручки, и она качается взад-вперед… А это кухня… А вот это черный ход… А тут кабинет «Денниса» — туда никому нельзя.
Так, переходя из комнаты в комнату, Вулли сделал круг и вернулся к подножию лестницы.
— А это лестница, — сказал он, поднимаясь. — Это коридор. Здесь комната моей сестры и «Денниса». Это ванная. А здесь…
Вулли остановился перед приоткрытой дверью. Легко толкнув ее, он вошел в комнату, где все было так, как он ожидал, но в то же время как-то неожиданно.
Кровать все еще стояла в комнате, но ее передвинули на середину и накрыли большим-большим куском холстины. Холстины грязно-белой и забрызганной сотнями синих и серых капелек — похоже на одну из тех картин из Музея современного искусства. Шкаф, в котором раньше висели сорочки и пиджаки Вулли, оказался совершенно пустым. Не было ни вешалок, ни даже коробочки с шариками от моли, спрятанной некогда в темноте верхней полки.
Три стены в комнате остались белыми, но одна из них — та, у которой стояла лестница, — была теперь выкрашена в синий. Это был яркий и дружелюбный синий — как у машины Эммета.
Вулли не возмутился тем, что шкаф пуст, а кровать накрыли тканью, потому что эта комната одновременно была и не была его. Когда мать вышла замуж во второй раз и переехала в Палм-Бич, Сара отдала ему эту комнату. Она разрешала ему жить здесь на осенних и весенних каникулах и во время пересменок между школами. И хотя Сара всегда просила его считать эту комнату своей, Вулли знал, что это не навсегда — во всяком случае, не для него. Она должна была стать чьим-то другим «навсегда».
По холмам под тканью Вулли различил коробки — их положили на матрас, прежде чем накрыть холстиной, отчего кровать стала походить на премаленькую баржу.
Удостоверившись, что все капли на холсте уже высохли, Вулли откинул его. На кровати лежали четыре картонные коробки, подписанные его именем.
На мгновение Вулли замер, чтобы полюбоваться почерком. Пусть даже буквы были с палец высотой и выведены жирным черным маркером, почерк сестры нельзя было не узнать — тот самый почерк, которым написаны крошечные цифры на крошечном прямоугольничке в центре телефонного диска. «Разве не удивительно, — подумал Вулли, — что, как бы ни менялся размер, почерк остается тем же?»
Протянув руку к ближайшей коробке, Вулли засомневался. Он вдруг вспомнил тоскливую теорию о коте Шредингера — профессор Фрили рассказывал ее когда-то на уроке физики. Физик по фамилии Шредингер постулировал (именно это слово использовал профессор Фрили: