Читаем Шицзин полностью

IМного нам сеять на поле — большое оно.Мы приготовили все — отобрали зерно.Все приготовили мы, за работу пора;Каждая наша соха, как и надо, остра.С южных полей начинаем мы землю пахать,Всяких хлебов мы довольно посеять должны.Княжеский правнук доволен, что всходы пышны,Прямо они поднялись, высоки и сильны.IIВот уж и колос встает, наливает зерно,Вот и окрепло, и стало добротным оно.Травы и плевелы время выпалывать намИ уничтожить грызущих.ростки червяков,Корни, коленца и листья грызущих жуков,Чтоб не вредили в полях восходящим хлебам.Предок полей, собери их, не медля ни дня,Духом могучий, их ввергни в пучину огня[320]!IIIТуча возникла, всё гуще и всё тяжелей.Дождь наплывающий каплю по капле пролей!Общее поле[321] сначала дождем ороси,После коснись ты и наших отдельных полей!Вот молодые колосья не срезаны там,Связку вот эту оставим на поле смелей;Горсть оставляем иную на поле зерна,Эти колосья не тронем, совсем не сожнем.Вдовым на пользу оставлено — вдов пожалей!IVПравнук, пришел посмотреть он на землю отцов,Видит он жен, выходящих в поля, и юнцов —С пищей на южные пашни скорее спешат.Вот и надсмотрщик полей — подошел он и рад.Духам сторон четырех мы усердно моления шлем,Рыжего в жертву быка да и черного также избрав,С собранным просом моим и также с моим ячменемВ дар вам, о духи, мы жертвы свои принесем.Счастье великое, правнук, на доме твоем!<p><strong>ВСТРЕЧА ЦАРЯ, ВЫСТУПАЮЩЕГО В ПОХОД (II. VI. 9)</strong></p>На Ло[322] поглядите, как воды рекиРазлились широко и как глубоки...Не так ли является нам государь?Как травы, в нем счастье и благо сплелисьЕго наколенники красным горят,Когда он выводит шесть ратей солдат.На Ло поглядите, как воды рекиРазлились широко и как глубоки...Не так ли является нам государь?:Нефриты блестят, и горит самоцветНа ножнах меча. Так да здравствует царьИ дом сохранит свой на тысячи лет!На Ло поглядите, как воды рекиРазлились широко и как глубоки...Не так ли является нам государь?Все благо и счастье слилося на нем.Да здравствует царь наш, на тысячи летОн царство свое сохранит и свой дом!<p><strong>ПРЕКРАСНЫ, ПРЕКРАСНЫ ЦВЕТЫ (II. VI. 10)</strong></p>Прекрасны, прекрасны, я вижу, цветы,И пышно листва их растет...Я ныне на этого мужа смотрю —И в сердце покой настает,И в сердце покой у меня настает —Хвала тебе, мир и почет!Прекрасны, прекрасны, я вижу, цветы,Собой они темно-желты...Я ныне на этого мужа смотрю —И тонкой он полн красоты!Исполнен он тонкой такой красоты —И радости будут полны и чисты!
Перейти на страницу:

Похожие книги

Недосказанное
Недосказанное

Свободны от связи, но не друг от друга… Пришло время выбрать на чьей ты стороне… Внешне Разочарованный дол – это тихий английский городишко. Но Кэми Глэсс известна правда. Разочарованный дол полон магии. В давние времена семья Линбернов правила, устрашая, наводя ужас на людей с целью их подчинения, чтобы убивать ради крови и магических сил. Теперь Линберны вернулись, и Роб Линберн собирает вокруг себя чародеев для возвращения городка к старым традициям. Но Роб Линберн и его последователи – не единственные чародеи Разочарованного дола. Необходимо принять решение: заплатить кровавую жертву или сражаться. Для Кэми это больше, чем простой выбор между злом и добром. После разрыва своей связи с Джаредом Линберном она вольна любить кого угодно. И кто же будет ее избранником?

Нина Ивановна Каверина , Сара Риз Бреннан

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия
Сибирь
Сибирь

На французском языке Sibérie, а на русском — Сибирь. Это название небольшого монгольского царства, уничтоженного русскими после победы в 1552 году Ивана Грозного над татарами Казани. Символ и начало завоевания и колонизации Сибири, длившейся веками. Географически расположенная в Азии, Сибирь принадлежит Европе по своей истории и цивилизации. Европа не кончается на Урале.Я рассказываю об этом день за днём, а перед моими глазами простираются леса, покинутые деревни, большие реки, города-гиганты и монументальные вокзалы.Весна неожиданно проявляется на трассе бывших ГУЛАГов. И Транссибирский экспресс толкает Европу перед собой на протяжении 10 тысяч километров и 9 часовых поясов. «Сибирь! Сибирь!» — выстукивают колёса.

Анна Васильевна Присяжная , Георгий Мокеевич Марков , Даниэль Сальнав , Марина Ивановна Цветаева , Марина Цветаева

Поэзия / Поэзия / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Стихи и поэзия