Читаем Шицзин полностью

<p><strong>ЖЕРТВОПРИНОШЕНИЕ ПРЕДКАМ (II. VI, 6)</strong></p>IДревле, воистину, в этих вот южных горахЮй[315] управлял, проявляя заботы о них,Вспаханы были низины и выси кругом.Правнук — веду полевые работы на них.Мною.размерена вся на участки земля,И на восток, и на юг протянулись поля.IIВышнее небо тучей закрылось одной —Хлопьями, хлопьями падает снег над страной.Дождиком мелким нам влаги прибавит весна —И плодородна повсюду земля, и влажна;Влагой напитана ныне довольно она —Много она в этот год народит мне зерна.IIIВ добром порядке участки мои; что ни день —Просо тучнеет на пашне, тучнеет ячмень.Правнук — с полей соберу я немало зерна,Яств наготовлю, сварю молодого вина,Предкам моим и гостям приготовлю обед —Мне долголетье на тысячи, тысячи лет!IVХижины там посредине меж пашен и нив;Тыквы растут на участках везде по межам —Их положу я в рассол, на куски изрубив,Предкам державным соленые тыквы подам.Правнук — да буду тогда долголетен я сам,Счастьем угодно меня наградить небесам.VЧистого сделаю для возлиянья вина,Рыжего выберу после быка без пятна,Предкам свой жертвенный дар приготовив сполна.Нож с колокольчиком жертвенный — этим ножомШерсти клочок от ушей у быка отстрижем[316],Жертву зарезав, кровь с салом его соберем.VIВ дар приношу эти чистые жертвы одни,Слышен повсюду густой их, густой аромат.Блеска исполнен обряд мой и храм мой, взгляни!Предки явились, величия полны они —Счастьем великим в награду меня одарят,Тысячи лет ниспошлют, бесконечные дни.<p><strong>ШИРОКОЕ ПОЛЕ (II. VI. 7)</strong></p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Недосказанное
Недосказанное

Свободны от связи, но не друг от друга… Пришло время выбрать на чьей ты стороне… Внешне Разочарованный дол – это тихий английский городишко. Но Кэми Глэсс известна правда. Разочарованный дол полон магии. В давние времена семья Линбернов правила, устрашая, наводя ужас на людей с целью их подчинения, чтобы убивать ради крови и магических сил. Теперь Линберны вернулись, и Роб Линберн собирает вокруг себя чародеев для возвращения городка к старым традициям. Но Роб Линберн и его последователи – не единственные чародеи Разочарованного дола. Необходимо принять решение: заплатить кровавую жертву или сражаться. Для Кэми это больше, чем простой выбор между злом и добром. После разрыва своей связи с Джаредом Линберном она вольна любить кого угодно. И кто же будет ее избранником?

Нина Ивановна Каверина , Сара Риз Бреннан

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия
Сибирь
Сибирь

На французском языке Sibérie, а на русском — Сибирь. Это название небольшого монгольского царства, уничтоженного русскими после победы в 1552 году Ивана Грозного над татарами Казани. Символ и начало завоевания и колонизации Сибири, длившейся веками. Географически расположенная в Азии, Сибирь принадлежит Европе по своей истории и цивилизации. Европа не кончается на Урале.Я рассказываю об этом день за днём, а перед моими глазами простираются леса, покинутые деревни, большие реки, города-гиганты и монументальные вокзалы.Весна неожиданно проявляется на трассе бывших ГУЛАГов. И Транссибирский экспресс толкает Европу перед собой на протяжении 10 тысяч километров и 9 часовых поясов. «Сибирь! Сибирь!» — выстукивают колёса.

Анна Васильевна Присяжная , Георгий Мокеевич Марков , Даниэль Сальнав , Марина Ивановна Цветаева , Марина Цветаева

Поэзия / Поэзия / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Стихи и поэзия