Читаем Шерлок. Твой мозг может всё полностью

– Майкрофт, я пока не вижу криминала. Просто муж совершил, можно прямо сказать, геройский поступок – выплыл сам и спас свою жену.

– Шерлок, мы тоже сначала радовались такому счастливому завершению этой неприятной истории, но, когда наша служба безопасности проверила жилеты, то все, кто был в курсе происшедшего (а это очень узкий круг лиц, поверьте мне), были весьма неприятно удивлены тем, что один спасательный жилет был повреждён преднамеренно. На внутренней стороне надувных резиновых секций были небольшие серповидные проколы, через которые выходил воздух. Причём жилеты перед морской прогулкой проверял сам мистер Райли – они были исправны. Более того – когда была найдена и поднята со дна лодка, на её деревянном дне, в небольшом кубрике, мы обнаружили несколько специально пробуренных отверстий, которые при отплытии были заткнуты пробками. Нам повезло – из одного отверстия пробка не выскочила, поэтому стало ясно, почему не было течи в начале прогулки.

– Майкрофт, зная тебя, я уверен, что ты приехал не один, а привёз и эту семейную чету. Я понимаю, они ожидают в том же автомобиле, на котором ты прибыл и который стоит напротив моего дома, на другой стороне Бейкер-стрит. Зови их, я хочу задать супругам несколько вопросов.

Майкрофт Холмс быстро вернулся вместе с перенесшими опасное приключение супругами. Поздоровавшись с сэром Райли и поцеловав холёную, с ухоженными длинными ногтями ручку миссис Райли, Холмс пригласил их сесть на заранее принесённые стулья и начал задавать свои вопросы.

– Сэр Райли, а кто управлял лодкой и парусом?

– Конечно я, мистер Холмс! Жена хозяйничала в кубрике, готовила ланч, перед тем как я, убрав парус, встал на якорь. Буквально через две-три минуты после того, как я бросил якорь, лодка дала сильную течь.

– А кто укладывал провизию на борт?

– Это делала я, мистер Холмс. – ответила миссис Райли – Мужчина всегда сделает всё не так, как мне надо. Потом не найдёшь, где что лежит.

– Мистер Райли, а когда вы перед отплытием проверили спасательные жилеты, куда вы их положили?

– Я был на пристани и после проверки передал их жене, она же отнесла их в рундук на корме лодки, возле руля. Они всегда находятся там, у меня под рукой. Пока она их укладывала, я отвязал носовой конец от кнехта на причале, прыгнул в лодку, и мы отчалили.

Шерлок Холмс ненадолго задумался, потом сказал:

– Сэр Райли, я не знаю какой веский повод был у вашей жены лишить вас жизни, но это факт. Именно она продырявила заранее днище и установила пробки, а затем, когда вы отвязывали лодку, испортила один из жилетов своими длинными ногтями. Именно она выбила ногой все, кроме одной застрявшей заглушки в днище в тот момент, когда вы становились на якорь.

С каждым сказанным Холмсом словом в лице миссис Райли происходили удивительные изменения. От вскипающей ярости по нему пошли красные пятна, заметные даже под слоем пудры, глаза хищно прищурились и сверлили взглядом ненавистного мужа, губы исказил нервный тик, заставивший подёргиваться всю правую половину всего минуты назад прекрасного лица. Ногти правой руки так впились в ладонь левой, что на ней, из-под их острых кончиков выступили капельки крови.

– Но я ведь сам распределил жилеты между нами! Откуда она могла знать, какой жилет ей попадёт? В итоге именно она чуть не утонула! – возмущённо воскликнул мистер Райли, не замечая нарастающей ярости супруги.

– Несмотря на это, я ещё раз утверждаю, что это было хорошо подготовленное, весьма расчётливое покушение на вашу жизнь, и сейчас докажу это.

Едва Холмс произнёс последние слова, как у миссис Райли случился нервный срыв. Вскочив со стула так, что он опрокинулся и отлетел к стене, женщина попыталась вонзить свои красивые отточенные ногти в глаза мужа, но Майкрофт и Ватсон, давно наблюдавшие за ней, успели её схватить и скрутили. Как она ни старалась вырваться, крепкие руки двух мужчин не позволили ей этого. Потасовка закончилась тем, что женщину, предварительно связав, силой усадили на стул. Сэр Райли, сидя на месте, даже не пошевелился, лишь желваки заходили на его загорелом лице и побелели суставы крепко сжатых в кулаки пальцев.

– Прошу вас, мистер Холмс, продолжайте и приведите свои доказательства, – глухим, изменившимся голосом промолвил он.

Что же, по вашему мнению, ещё рассказал сыщик мистеру Райли в доказательство того, что порча одного из спасательных жилетов была тоже тщательно продумана его женой? И почему полностью исключена виновность самого сэра Райли?

Перейти на страницу:

Все книги серии Шерлок. Супермозг

Шерлок. Твой мозг может всё
Шерлок. Твой мозг может всё

Слово «дедукция» неотделимо от имени гениального сыщика Шерлока Холмса. Именно дедуктивный метод – умение делать блестящие выводы из незаметных мелочей – сделало его героем своего времени. Сегодня Шерлок снова на пике популярности как пример острого ума и обаяния блестящего интеллекта.Владение упорядоченным, четким мышлением помогает находить эффективные стратегии, вырабатывает нестандартный взгляд на многие вопросы, развивает наблюдательность, устойчивость к манипуляциям и умение поставить себя на место любого человека, а значит, усиливает конкурентные преимущества. Знание о людях дает власть над ними, предупреждает и развивает дар предвидения.Эта книга – настоящий тренажер для мозга. Простой, увлекательный и эффективный. Какими бы ни были ваши возраст, образование, опыт в решении логических задач, новые головоломки Шерлока Холмса разовьют ваш интеллект и откроют методы великого сыщика. Пусть ваш мозг заработает на все 100 процентов!

С. Лютик

Карьера, кадры

Похожие книги

100 лучших игр и упражнений для успешного супружества и счастливого родительства
100 лучших игр и упражнений для успешного супружества и счастливого родительства

Книга известного психолога-консультанта Михаила Кипниса представляет собой сборник психологических игр, упражнений и занимательных текстов, которые помогут выстроить эффективную и увлекательную групповую работу тренерам, педагогам, семейным психологам и консультантам. Описание каждого упражнения включает в себя рекомендации по его применению, необходимые материалы, инструкции участникам, оценку необходимого для его проведения времени и размера группы, вопросы для дискуссии с участниками и выводы, к которым они должны прийти.Супружеские пары, родителей и их детей это пособие обучит открытой и конструктивной коммуникации, установлению эмоционально богатых, доверительных отношений, укрепит партнерство между взрослыми членами семьи и детьми, даст почувствовать радость, ответственность и счастье семейного общения.

Михаил Шаевич Кипнис

Карьера, кадры