Войдя в мастерскую, друзья увидели неприглядную картину – тяжёлый верстак был сдвинут, кем-то принесённые для ремонта разбитые стулья валялись вокруг него; на полу, в большой луже крови, вытекшей из огромной раны на правом боку, лежало тело мастера. Правая рука краснодеревщика была откинута за голову, в её полуоткрытой, сильно окровавленной ладони находилась отполированная деревянная ручка обойного молотка. Цепкий взгляд Шерлока Холмса ловил все, даже самые мелкие детали места преступления. Эти детали, связываясь друг с другом и выстраиваясь в логическую цепь последовательных событий в его голове, постепенно рисовали картину произошедшего здесь убийства.
– Умер часа два, максимум три назад, – Ватсон уже осматривал тело мастера, – смерть наступила от большой кровопотери – удар ножа с широким лезвием пришёлся прямо в печень. Кроме этой раны, больше повреждений на теле нет.
На одном из целых стульев, в углу мастерской, угрюмо опустив лохматую голову, сидел помощник мастера, которого уже начал допрашивать инспектор Скотленд-Ярда Лестрейд.
– Мастер часто напивался до беспамятства, – говорил помощник краснодеревщика. – Сегодня он набросился на меня с этим молотком. Я инстинктивно схватил нож, чтобы защитить себя, чуть пригнулся от его удара и даже не почувствовал, как он наткнулся на нож в моей руке. Я очень сожалею о содеянном, не хотел его убивать, случайно пырнул этого несчастного.
Внезапно Холмс, внимательно слушавший рассказ подмастерья, прошёл к куче деревянных обрезков, взял небольшой брусок и, подойдя к сдвинутому верстаку, положил этот брусок на его поверхность.
– Возьмите подходящий молоток и забейте сюда вот этот гвоздь. – обратился он к сидящему на стуле помощнику мастера.
Подмастерье медленно поднялся, выбрал в ящике с инструментом нужный молоток, взял его в правую руку, в левую – предложенный Холмсом большой гвоздь, слегка прицелился и одним ударом вогнал его по самую шляпку в брусок.
– Отлично! – воскликнул Шерлок – Инспектор, арестуйте этого человека по обвинению в преднамеренном убийстве. В пользу этого говорит то, что…
Какие же два весомых довода привёл Холмс?
Подмастерье был правшой – забивая гвоздь, он взял молоток в правую руку. Если бы он, защищаясь, держал «инстинктивно схваченный нож» в правой, мастер наткнулся бы на него левым боком, а печень находится справа.
Правая ладонь краснодеревщика была окровавлена, но не повреждена, что говорит о том, что мастер схватился ею за рану, чего бы он не смог сделать, имея в руке молоток. Следовательно, молоток был подложен ему в руку уже после нанесённого ножом удара.
Семейная морская прогулка
– Мистер Холмс, пришёл ваш брат – Майкрофт. Вы не заняты? Просить?
– Конечно, миссис Хадсон! Только он не пришёл, а приехал на той громыхающей повозке с двигателем внутреннего сгорания, которую недавно изобрели и назвали автомобилем. Майкрофт не станет меня беспокоить по пустякам. Скорее всего нас ждёт интересное расследование, Ватсон.
– Добрый вечер, джентльмены! – поприветствовал сидящих у камина со свежей прессой в руках вошедший Майкрофт Холмс.
– Рад тебя видеть, Майкрофт! Присаживайся и давай сразу к делу. Что тебя привело в наше скромное жилище?
– Шерлок, очень щепетильное дело. Едва не погиб один из высокопоставленных работников правительства, но я не стал обращаться в полицию, так как это повлекло бы широкую огласку, что весьма нежелательно.
– Так что же произошло, Майкрофт?
– Прошедший уикенд сэр Ник Райли со своей женой решил провести на своей загородной вилле, находящейся на юго-восточном побережье. Они решили прогуляться по морю на небольшой парусной лодке. Погода была отличная, поэтому они отошли довольно далеко от берега, встали на якорь, но внезапно лодка начала быстро тонуть. До берега на борту тонущей лодки они добраться не успевали – течь была очень сильная. Сэр Райли быстро сориентировался. Не выбирая якорь он разделся, достал надувные спасательные жилеты, один надел на жену, другой надел сам и, когда судно уже шло ко дну, вместе с женой покинул его. В воде выяснилось, что жилет жены неисправен – пропускает воздух. Мистеру Райли повезло, что с его жилетом было всё нормально. Здоровье у него отменное, физическая подготовка такая, что в его сорок пять лет ему позавидует любой двадцатипятилетний – в своё время он серьёзно занимался плаванием. В итоге – через час борьбы с морскими волнами и течением, он с женой, хоть и изрядно вымотанный и наглотавшийся морской воды, был на берегу.