– Конечно, Шерлок! Я сочту за честь поучаствовать с вами в поиске преступника. Револьвер брать?
– Я думаю, в нём нет необходимости. Преступник – не убийца, а вор-форточник очень тщедушного телосложения. Надеюсь, нам поможет наш боксёрский опыт, в случае чего…
Уже через два часа езды по тряской просёлочной дороге Холмс и Ватсон в сопровождении Лестрейда подъезжали к небольшому, спрятавшемуся в лесу у небольшого озера домику с закрытыми наглухо ставнями окон, окружённому полицейским оцеплением.
Подойдя к дому и взяв фонари, сыщики прошли внутрь. В доме была всего одна комната, не считая кухни, но в комнате царил порядок: скромная кровать была застелена белоснежным покрывалом, Тяжёлые, задёрнутые наглухо шторы закрывали пробивающийся через щели в ставнях свет снаружи дома, а вся нехитрая обстановка говорила о том, что хозяин любит порядок и чистоту.
– Лестрейд, ваши информаторы вас не обманули. Похоже, здесь кроме нас ещё кто-то есть.
– Вы правы, мистер Холмс, сейчас я с ним расправлюсь!
Обернувшись, Холмс и Ватсон увидели, как Лестрейд, прицелившись свёрнутым свежим номером «Таймс», хлопнул по обоям на стене комнаты. На обоях расплылось свежее красное кровяное пятнышко от убитого им комара.
– Терпеть не могу этих тварей!
– Я надеюсь инспектор, что вы так же ловите преступников, как и этих насекомых – сказал Холмс. – Ватсон, встаньте у двери и будьте внимательны!
Подойдя к зашторенному окну, Холмс одним движением настежь распахнул обе закрывающие окно тяжелые шторы. На узком, не более пяти дюймов подоконнике, съёжившись и дрожа от страха, стоял маленький человек.
– Получите вашего беглеца, Лестрейд!
– Браво, Холмс! Но как вы догадались, что он здесь?
– Основные причины две…
Какие же две причины указали Холмсу на наличие преступника в доме?
За несколько месяцев покрывало на кровати покрылось бы пылью и не могло остаться белоснежным, а вы, надеюсь, тоже заметили, что хозяин любит чистоту. Кроме того, убитый вами комар только что напился крови. Когда вы его убили, кровь расплылась по стене – это так же говорит о том, что дом обитаем.
Ключ ювелира
Миссис Хадсон проводила генеральную уборку в квартире Холмса на Бейкер-стрит. Чтобы ей не мешать, Холмс и Ватсон решили пройтись по тихим улицам предвечернего Лондона. Погода стояла на удивление приятная – сухо, тепло и безветренно, а на безлюдной улочке ничто не мешало друзьям вести свою беседу.
– Смотрите, Ватсон! Из окна второго этажа вот этого здания вылетел конверт!
– Вижу, Холмс! Сейчас подниму!
Разорвав заклеенный конверт, Ватсону поймал выпавший из него ключ от какой-то входной двери. Больше в нём ничего не было. Из распахнутого окна второго этажа донеслось приглушённое мычание.
– Скорее, Ватсон! – крикнул Шерлок, устремляясь в подъезд.
Вбежав по лестнице, на втором этаже дома они увидели единственную дверь, которая была заперта, с красивой надписью на бронзовой табличке: «Ювелирные изделия. Марвелл и К°».
– Открывайте скорее, доктор!
– Заперта, Холмс!!!
– Да у вас же ключ в руках! Скорее!
Ворвавшись в комнату, друзья увидели следующую картину: возле открытого настежь окна, спиной к ним и массивному столу, на котором было разбросано несколько знакомых им, но не заклеенных пустых конвертов, сидел, привязанный к стулу, пожилой джентльмен. В правом от него углу комнаты находился массивный, распахнутый настежь, абсолютно пустой сейф. Мужчина, раскачивая стул, к которому был крепко привязан, и мыча накрепко завязанным широкой тряпкой ртом, пытался повернуться к вбежавшим.
– Сидите спокойно, сэр! Сейчас мы вам поможем, – крикнул Ватсон и бросился развязывать бедолагу.
– Итак, сэр, расскажите, что с вами случилось? – задал вопрос Шерлок Холмс, когда Ватсон освободил от тряпки рот пострадавшего.
– Спасибо, джентльмены! Наверное, сам Господь направил вас сюда! Я сидел перед открытым сейфом, когда в комнату вбежали два человека с оружием и в масках. Приставив к моей голове револьвер, они привязали меня к креслу, забрали всё из сейфа и ушли, захлопнув входную дверь. Я мог двигать только руками ниже локтя и слегка перемещаться, подпрыгивая на стуле, поэтому смог дотянуться до ключа от двери и конвертов – они лежали на столе. Окно было открыто, поэтому у меня получилось выбросить на улицу конверт с ключом, когда я услышал на улице ваши шаги и разговор. Часов с десяти утра я нахожусь в этом состоянии, в котором бандиты оставили меня.
– Ватсон, на стене, рядом с входной дверью – телефонный аппарат, – сказал Холмс, видя, что доктор закончил распутывать пострадавшего. – Звоните в Скотленд-Ярд и сообщите, что по этому адресу произошла инсценировка ограбления.