– Это был не я! – закипел Хопкинс. – Я не был даже рядом с кабинетом дантиста со времени моего появления на свет!! Этот Эшли, он же меня никогда не видел, так что вы можете доказать!?
– Вполне достаточно уже сказанного, чтобы суд приговорил Вас к смертной казни! – резко вмешался Холмс.
Почему Холмс был так уверен в виновности Хопкинса?
Хотя Стивен утверждал, что никогда не слышал о докторе Ли Эшли, он знал, что доктор был, во-первых, дантистом и, во-вторых, мужчиной.
Смерть профессора
– Ватсон, хотите поучаствовать со мной в расследовании? Дело обещает быть очень громким. Как говорит инспектор Лестрейд, погиб известный преподаватель лондонского университета – сэр Стивен Таккер. Лестрейду позвонили из правительства – они ждут скорейшего расследования, поэтому представитель Скотленд-Ярда в лице инспектора Лестрейда пригласил меня.
– Спасибо за приглашение, мистер Холмс! Ближайшие два дня я совершенно свободен и буду рад хоть чем-то вам помочь.
Уже через полчаса друзья шли по коридору богатого особняка погибшего профессора, а встретивший их инспектор Лестрейд излагал Шерлоку Холмсу результаты предварительного расследования.
– Когда произошла эта трагедия, внутри дома были только Кэтлин, жена профессора, и её сестра – Жаклин. Это говорят в один голос все допрошенные слуги и охранники. Извне никто проникнуть не мог, так как профессор не выносил сквозняков, поэтому все окна и двери особняка плотно закрывались перед его прибытием домой. Мы их тщательно осмотрели – следов проникновения нигде нет. Три часа назад в кабинете сэра Таккера прогремел выстрел. Сёстры, бывшие в своих комнатах, и вся прислуга, находившаяся вне особняка, сбежались на этот звук. Первыми, конечно, были Кэтлин и Жаклин. Их увидели в распахнутых дверях кабинета сбежавшиеся слуги. Тело профессора было в рабочем кресле, его руки плетьми повисли вдоль подлокотников, возле правой руки валялся выпавший револьвер, а голова сэра Таккера с простреленным правым виском лежала на рабочем столе в луже крови. После приезда мы сразу проверили оружие на наличие отпечатков пальцев. Вы удивитесь, Холмс, но ни одного следа на револьвере не было. После этого, осмотрев кабинет, мы обнаружили под столом женскую перчатку с вышитыми на ней инициалами «К.Т.». Вторая, такая же, была найдена в комнате Кэтлин, в её вещах. Вроде бы всё говорит в пользу самоубийства, но отсутствие отпечатков… Сестёр я усадил на разных диванах в холле и приставил полисменов, чтобы они не общались. Прислугу продолжают опрашивать, может, выяснятся ещё какие-то детали этой трагедии.
– Вы провели отличную работу, инспектор. Давайте пройдём в холл, я взгляну на сестёр и пообщаюсь с ними.
Неспешно спускаясь по лестнице в холл, Холмс внимательно разглядывал двух женщин, сидевших на мягких кожаных диванах для посетителей, стоявших у противоположных стен большого холла особняка.
Одна из них, шатенка средних лет, нервно курила длинную дамскую папиросу, манерно держа её усаженными кольцами и перстнями пальцами. В другой её руке, пальцы которой так же были в перстнях, находился уже насквозь промокший от слёз платок, которым женщина иногда пыталась промокнуть постоянно набегавшие слёзы.
Вторая, блондинка, лет на семь моложе, одета была гораздо скромнее, но даже отсутствие на ней каких-либо украшений позволяло определить в ней в женщину из высших лондонских кругов.
– Как я понимаю, Лестрейд, шатенка и есть вдова профессора?
– Вы правы, мистер Холмс, блондинка – её сестра, мисс Жаклин Вершбоу.
– Что же, арестуйте её, предъявив обвинение в убийстве. Мотивы, я думаю, узнаете при более тщательном расследовании… Ватсон, я надеюсь, вы такого же мнения?
– Ничего не понимаю, – вскипел Лестрейд, – пожалуйста, объясните ход ваших умозаключений!
После того как Шерлок Холмс объяснил, почему его подозрение пало на мисс Жаклин, Лестрейд сразу же отдал приказ об её аресте.
Что же поведал ему Холмс?