Мистера Цукермана выдала его природная бережливость. Преступник не стал бы, прикладывая значительные усилия и тратя время, ломать замки стенда, а только бы разбил стекло на нём тем же ломиком, которым он нанёс удар по голове. Цукерман или тот, кого он нанял, оставили стекло витрины целым, потому что боялись повредить его осколками другие марки. Да и замена зеркального стекла стоит приличных денег. Взломщика это не стало бы беспокоить, только лишь в том случае, если бы он хотел похитить все марки. Но похищена была только одна. Тем более, в витрине она находилась внутри футляра. Однозначно, со стороны преступника такая предусмотрительность была бы абсолютно излишней.
Несостоявшееся ограбление
Как-то раз, Ватсон, одна весьма состоятельная вдова пришла ко мне и попросила помощи. На днях она получила известие о том, что собираются украсть её драгоценности. Источник она не стала раскрывать, но я знал одно – её покойный муж был далеко не последним человеком в преступном мире Лондона. После его смерти осталось много тех, кому он помог не сесть в тюрьму или просто защитил в щекотливой ситуации, поэтому я не сомневался, что информация была верной, и решил помочь вдове.
Миссис Браун, назовём её так, проживала в одном из самых фешенебельных отелей Лондона. По информации о готовящемся ограблении, преступник проживал в нём же. Несколько дней я провёл в её квартире, в смежной комнате, пока как-то вечером не раздался стук в дверь нашего номера и почти сразу за ним в открытую дверь просунулась голова и половина туловища весьма опрятно одетого джентльмена. Увидев нас вдвоём с миссис Браун, субъект извинился, посетовав, что ошибся дверью.
– Я был уверен, что это моя комната, приношу свои извинения…
Не успел он договорить свою фразу, как я, встав из-за стола, нанёс ему прекрасный апперкот, от которого он рухнул в глубоком нокауте. Втащив его в наш номер, я связал жулика и сказал миссис Браун, которая наблюдала за моими действиями не только с интересом, но и с некоторой долей иронии и страха:
– Вот ваш грабитель. Считаю свою миссию выполненной. Разрешите откланяться. Я понимаю, его будущее незавидно, но каждый преступник должен получать по заслугам. Причитающееся мне вознаграждение пришлите по моему адресу.
– Мистер Холмс! Почему вы так уверены, что это именно он собирался меня ограбить?!
Что же я сказал миссис Браун, с чем она сразу же согласилась и поняла, что перед ней действительно неудавшийся грабитель?
Если человек хочет зайти в свою комнату, он никогда не будет в неё стучаться.
Смерть на приёме у дантиста
Лондонский дантист Ли Эшли готовился снять отпечаток с зуба своей пациентки мисс Мэрион Флетчер. Дверь позади него тихо открылась. Появилась рука в перчатке, держащая револьвер. Прозвучало два выстрела. Мисс Флетчер, получив две пули в район сердца, замерла мертвой в кресле врача.
– Есть у нас один подозреваемый, – сказал инспектор Лестрейд Шерлоку Холмсу, когда они пили чай, вернувшись с места происшествия в кабинет инспектора в полицейском участке. – Мальчик-лифтер отвёз возбужденного человека на пятый этаж за несколько минут до выстрела. Один из восьми кабинетов на этаже принадлежит доктору Эшли. К тому же, покойная мисс Флетчер была подружкой Стивена Хопкинса по кличке «Акула», до его ареста и получения срока за кражу. Описание внешности соответствует. Он совсем недавно выпущен на свободу под залог, – продолжал инспектор. – Мы задержали его у него в квартире и препроводили в участок. Хопкинс думает, я буду его допрашивать по поводу небольшого нарушения условий досрочного освобождения. Сейчас его приведут.
Ввели Хопкинса, и он сердито спросил:
– Что означает этот арест, инспектор?
– Вы когда-нибудь слышали о докторе Ли Эшли? – спросил Лестрейд.
– Нет, а в чем дело?
– Два часа назад была застрелена некая Мэрион Флетчер, когда она была на приёме у доктора Эшли.
– Я проспал дома целый день…
– Лифтёр утверждает, что отвез человека, по описанию похожего на вас, на пятый этаж за несколько минут до выстрела.