Княжич откинул ткань и провел ладонью по рассохшимся кожаным переплетам, на которых еще были видны следы узоров, нанесенных давно умершим оформителем. Потускневшие серебряные застежки продолжали удерживать книжные блоки от попыток самостоятельно раскрыться, бесстыдно обнажив сокровенное. Прогревшаяся на солнце кожа переплетов ласкала ладонь княжича, напоминая прикосновение к живому прирученному зверю.
— Подарок, достойный басилевса, — внезапно охрипшим голосом сказал Владимир Ярославич. — Золото можно оценить. Это — нет. Это дар, которому нет цены.
— Цена есть всему, — ответил домовой, продолжавший прятаться в кузнице. Он говорил через небольшую щелку, оставленную едва приоткрытой дверью, поэтому его голос звучал не в пример глуше, чем в самой кузнице. — От книг идет зло, и тебе придется перебороть его, если, конечно, решишься разобрать наследство древнего колдуна.
— Он решится, мой хороший, — ответила за княжича кикимора. — Не забывай: там, в душе, не до конца заделанная дырка! Вот он и заткнет ее тем, что возьмет из книг…
— И помни, — продолжал домовой, — взять-то можно разное. Так вот, идешь по полю, наклонился, цветочек, скажем, сорвать, а в руке — шмель там или, чего уж, кусок свежей коровьей лепешки… Тебе и решать, княжич, что лучше — цветы или навоз.
— Без навоза и цветам не бывать, — как истинный диалектик заметила кикимора. — Только книжечки переложи, мил человек, к себе… Повозочка-то нам самим потребуется.
Кузнец вышел на помощь, и вдвоем с княжичем они быстро и аккуратно перетащили книги и футляры в большие мешки, закрепленные по обе стороны седла на коне княжича.
За это время домовой со своей подругой тихо и незаметно исчезли, позабыв, по обыкновению, проститься. Владимир искренно расстроился, посчитав, что плохо отблагодарил домового за чрезмерно щедрый дар.
Вышла Любава и с низким поклоном пригласила мужчин отобедать.
— Обожди, дочка, — ответил кузнец. — Надо княжеского коня от солнца в конюшню отвести, да и лошадку Хозяина под навес загнать стоит.
— Какую лошадку? — не поняла Любава.
— Вон ту, у кустарника, — пояснил княжич Владимир, взмахнув рукой.
И опешил.
Там, откуда он с кузнецом только что носил книги, ничего не было. Лошадка с волокушей словно растворилась в воздухе, поскольку свести ее со двора тихо не получилось бы даже у лучшего конокрада. На влажной, еще не поросшей травой земле не видно ни вмятин от копыт, ни полос от жердей, составлявших раму волокуши.
Кузнец же заметил, как изменились очертания куста. Он в одночасье стал гуще, явно разросшись в сторону забора. Одна из веток, которую кузнец раньше не замечал, была надломлена и опускалась к земле.
Точно под тем же углом, как была привязана к степной лошадке волокуша.
Княжич Владимир был скуп в расходах на себя, не желая злоупотреблять гостеприимством сестры и ее пасынка. Единственное, на что он не жалел расходовать гривны и меха, так это восковые свечи, мягкий золотистый свет которых не утомлял глаза во время ночного чтения. Отсветы пламени гармонировали с теплой желтизной пергамена книжных страниц, оттеняя и делая выпуклыми крупные квадратные буквы русского письма-устава или прихотливую вязь арабских свитков, обтекая с безмолвной брезгливостью торопливые крючки изуродованной германцами и франками латиницы.
Вечером княжич сложил несколько подаренных домовым книг на скамью, придвинутую вплотную к изящной кафедре с наклоненной столешницей, удобно подкладывавшейся и под тисненые переплеты тяжелых кодексов, и под непослушные, рвущиеся из-под рук неровные листы пергаменных свитков.
Нет для книжника счастья большего, чем открыть незнакомый до этого фолиант. И княжич Владимир испытал настоящее чувственное наслаждение, укладывая поудобнее первый из дареных кодексов на кафедру. Музыкой небес звучал скрежет позеленевшей меди переплетного замка, давшего, после долгого заточения, свободу книжным страницам.
Княжич взял книгу наобум, выбрав самую большую и объемную.
И первая книга преподнесла первый же сюрприз.
Киноварью крупными буквами на титульном листе было выведено ее название: «Толковая Палея». На ромейском Палеёй называли Ветхий Завет. Владимир Ярославич не раз встречал списки этой книги в монастырских библиотеках, но никак не ожидал увидеть ее в наследии древнего колдуна.
Авторы Палеи пытались разъяснить непонятные или излишне краткие места Ветхого Завета, хотя, по мнению княжича Владимира, во многих случаях еще больше путали читателя. Начиналась Палея подробным рассказам о Шестодневе, времени, когда Господь сотворил мир и человека.
С некоторым разочарованием — помните «Летучую мышь», оперетту, в которой муж принял за роковую соблазнительницу собственную жену? Представьте себя на его месте, тогда поймете это чувство — Владимир раскрыл книгу. Богатые книги часто украшались интересными миниатюрами, хотя бы ради них стоило пролистать кодекс.
Иллюстрации были. И они поражали.